| Мероприятия 2010 | |
| январь I февраль I март I апрель I май I июнь | |
| январь | |
Презентация книги![]() |
Пятница, 15 января 2010 года, 19.00: Ульрих Шиллер „Deutschland und „seine“ Kroaten. (Германия и «её» Хорваты. Предисловие Ханса Кошника. Издательство Donat 2010 Модератор: Хельга Кирхнер, в прошлом Главный редактор радио WDR и руководитель программ в области политики В 1953 году случай привел Ульриха Шиллера в дом одного сербского студента в Герцеговине – и многое началось именно отсюда. Позже он вернулся в эти места как корреспондент ARD в Белграде, но самое главное то, что отныне он занимается (и даже тогда, когда он уже работал в других странах) историей развития конфликтов на Балканах, в особенности, сербско-хорватским конфликтом. Мать сербского студента была убита в концлагере Ясеновац – балканском «Аушвиц » – хорватскими фашистами, усташами. «Был ли я, бывший немецкий солдат, также виноват в смерти матери моего друга?» - спрашивал себя Шиллер. Почему хорватский геноцид сербов – и евреев, и цыган – так мало осознан немецкой общественностью? Как это было возможно, чтобы хорватские военные преступники «всей толпой» сбежали в Южную Америку и смогли продолжать действовать? Это произошло благодаря преступному сообществу: вирулентный национализм, которым Гитлер с холодным расчетом использовал в Хорватии в 1941 году, был занесен частью католического клира – также и в ФРГ – и Ватикана в диаспору. В эмиграции действовали радикальные и националистические кружки, которые вместе с центробежными силами изнутри подрывали существование Югославии. Отношение к сербам в Крайине при новом президенте независимой Хорватии Франьо Туджмане положило начало гражданской войне за разделение Югославии. Огромная Балканская трагедия 90-х годов начала свой путь. Изуверство этой войны определилось в первый же день, и жестокость, с которой Сербия и Милошевич ударили по Хорватии, развеяли прежде всего в немецкой общественности все сомнения в том, кто здесь представляет зло, и почему «хороших» Хорватов необходимо защитить с помощью международного признания. Но была еще и Босния, и боснийские проблемы не могли быть решены с помощью «хорватского рецепта». Многие это знали и опасались боснийского «финала» как Армагедона, но на друзей и покровителей Туджмана в Бонне это не произвело впечатления, несмотря на все предупреждения.То, что осталось от бывшей Югославии, мы можем сегодня наблюдать в не до конца сформированных государствах-преемниках. Но немцы, с 1941 года также несущие ответственность за происходящее на Балканах, должны, как считает Ульрих Шиллер, всеми силами пытаться помочь в том, что они умеют – хотя и не без страданий – лучше всего в честном обращении с прошлым. Блестяще написанная книга наглядно представляет читателю события, происходившие в одном из значимых регионов Европы, как исторический опыт и как всё ещё не до конца решенная задача. Д-р Ульрих Шиллер, родился в 1926 г.; в 1943 г. - солдат Люфтваффе; 1945-1949 гг. находился в плену. Затем изучал славистику; с 1956 г. – журналист; с 1960 г. - корреспондент ARD в Белграде, с 1966 г. – в Москве; 1970-1973 гг. – главный редактор на радио в Бремене; далее до 1989 г. – корреспондент ARD в Вашингтоне и с 1975 по 1996 гг. – корреспондент газеты DIE ZEIT. Хельга Кирхнер, в прошлом ведущая «Morgenmagazin» и «Mittagsmagazin» на радио WDR; комментатор телевизионной передачи «Tagesthemen» на ARD; соосновательница «Funkhausgespräche» на WDR; главный редактор (в отставке) радио и руководитель программ в области политики; председатель Совета программ «CIVIS medien stiftung» по интеграции и культурному обмену в Европе. Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, [ наверх ] |
| Вечер из цикла: | Среда, 20 января 2010, 19.00: «Трудный путь к соседу. О неизвестных усилиях известных переводчиков» Андреас Третнер в беседе с Дианой Зиберт Андреас Третнер родился в 1959 г. в Гере/ГДР; с 1981 г. - дипломированный переводчик с русского и болгарского языков (Университет Лейпцига); 1981-1985 гг. – переводчик специальных текстов по индустрии в Йене; 1988-1991 – лектор по славянской литературе в Reclam-Verlag в Лейпциге; приблизительно с 1985 г. занимается литературными переводами; кроме того работает как свободный лектор, издатель, критик, журналист, педагог в области СМИ; сооснователь «Radio Blau» в Лейпциге; с января по март 2009 «Translator in Residence» в Европейской коллегии переводчиков Штрэлен. В 1998 г. получил поощрительный приз Лейпцигской книжной премии европейского взаимопониманияв 2001 г. – премию Поля Целана Немецкого литературного фонда. Как переводчик – в частности, Бориса Акунина и Виктора Сорокина – Андреас Третнер уже давно является «немецким голосом» Виктора Пелевина. О последней книге Пелевина Владимир Каминер написал: «Немецкая версия еще лучше, чем оригинал –инновационная и сумашедшая.» Диана Зиберт, доктор философии, специалист по истории Восточной Европы, в частности, по истории Беларуси, первая руководительница Форума им. Льва Копелева, в настоящее время управляющая кёльнским отделением партии Зеленых. Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, [ наверх ] |
Среда, 27 января 2010, 19.00: «Репортеры без границ» - доклад о России «Герои и приспешники. (СМИ) в российских регионах» Гемма Пёрцген, в беседе с Элизабет Вебер, Совет ЛКФ Многие российские журналисты и СМИ выживают только с помощью финансовых вложений региональных управлений, политиков и предпринимателей. Бедственное экономическое положение заменяет работу цензурных учреждений. Тот, кто экономически независим благодаря осмотрительной модели финансирования, может тоже создать себе сферу свободы. Это результат нового отчета РБГ о положении свободы печати в российских регионах, который был представлен 10 сентября 2009 г. в Берлине. Для вышеназванного отчета «Герои и приспешники...» пятеро компетентных специалистов по поиску информации провели исследования о положении СМИ в семи выбранных регионах России: в Московской области, в регионах Краснодара, Перми, Приморья, Алтая и в Архангельской и Свердловской областях. Новый отчет РБГ рисует картину работы журналистов в провинции, искушения и угрозы, которым они подвергаются: Атлас положения свободы печати в Российской Федерации, который выявляет специфические проблемы этой профессии. Во многих регионах в годы экономического подъема развился расширенный и дифференцированный СМИ-ландшафт. Тем не менее свободное пространство для независимой репортёрской работы не стало больше. Многие журналисты не затрагивают вообще критические вопросы и такие темы, как неправомерные действия администрации, например, коррупцию или насильственно подавленные протесты из-за взаимозависимости между СМИ, политикой и экономикой. «Кто платит за музыку, тот ее и заказывает», - многие российские журналисты давно привыкли к этому правилу» - написано в Атласе РБГ. Независимость редакции от владельца средства массовой информации в определении сюжетов журналистской работы - почти неизвестный феномен в России. Кроме того, границы между редакционным и оплаченным содержанием расплывчаты: «Имидж-реклама и „заказуха„ - это будни российских СМИ», - пишут авторы -Атласа РБГ .Как показывают результаты исследований, экономические отношения многих СМИ вынуждают их находится в роли, соответствующей советским традициям: они видят себя в качестве спикеров правительства. Гемма Пёрцген родилась в 1962 г.; свободная журналистка и член правления немецкого отдела РБГ . Она выросла в Москве, а в Мюнхене изучала политологию, славистику и историю Восточной Европы. После волонтерской работы в редакции газеты «Frankfurter Rundschau» она работала редактором новостей, большей частью из Восточной Европы. С 2001 г. она - корреспондент в Юго-Восточной Европе для Frankfurter Rundschau и для других печатных изданий. Затем она сиала корреспондентом на Ближнем Востоке в Израиле и на оккупированых палестинских территориях. С лета 2006 г. она живет в Берлине, работает как свободный автор и посвящает себя снова русской тематике. Ее книга «Gasprom. Die Macht aus der Pipeline.» («Газпром. Власть из трубопровода.») вышла в 2007 г. в Europäische Verlaganstalt. Гемма Пёрцген содействовала созданию немецкого отделения РБГ, членом правления которого она была с 1994 до 1999 гг., а в апреле 2009 г. она снова вернулась к этим обязанностям. Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, [ наверх ] | |
| февраля | |
Понедельник, 22 февраля 2010 года, 20.00: «Анна Каренина» в новом образе !!! Место проведения: «Анну Каренину» в новом образе «Вы читаете Толстого, потому что вы не можете перестать» - сказал Владимир Набоков в лекции по русской литературе о своем земляке и его романе «Анна Каренина». Героиня романа – прекрасная молодая женщина. Казалосьбы, у нее есть все, что делает женщину счастливой. Но вот в ее жизни появляется блистательный офицер граф Вронский, и она жертвует всем: мужем, сыном, и даже мнением общества, в котором живет. Но ее безусловная любовь терпит крушение. Через трагедию женщины Толстой рисует неумолимый портрет дворянского общества России 19-го века. Роземари Титце, которая как и всегда делает свой перевод «произведением искусства собственного класса», представляет «величайший роман мировой литературы» (Томас Манн) в современной форме. Она демонстрирует свой новый перевод вместе с праправнуком Льва Толстого графом Владимиром Толстым. Совместно с: Carl Hanser Verlag Вход: 7,-/ 5,-/ 4,- €; [ наверх ] | |
Среда, 24 февраля 2010, 19.00: Украина выбрала нового президента Доклад проф.д-ра Герхарда Зимона В двух избирательных турах 17 января и 7 февраля 2010 украинские избиратели определили, кто станет новым президентом. Тем самым они определили, что эра Ющенко и эпоха Оранжевой революции заканчиваются. Результат выборов отражает глубокое разочарование избирателей оранжевым правительтством, которое плохо управляло страной в последние пять лет. Тем не менее Оранжевая революция наложила свой отпечаток на страну и породила живое гражданское общество. Возвращение страны к авторитаризму является маловероятным. Герхард Зимон, проф. по восточно-европейской истории университета Кёльна (в отставке), до 2009 г. преподавал в Институте политической науки и социологии в университете Бонна, в прошедшие годы интенсивно занимался историей Украины и ее настоящим; были опубликованы его многочисленные научные и публицистические работы. В Форуме им. Льва Копелева он уже неоднократно реферировал об Украине. Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | |
| Март | |
Вторник, 2 марта 2010 года, 19.30: Политическая дискуссия на подиуме в Кассовом зале банка Kreissparkasse Köln, Neumarkt 18 Нужна ли нам Россия, нужны ли России мы? Бывший Бундесканцлер Герхард Шрёдер в Попадём ли мы в зависимость от России? Этот вопрос возникает всегда, когда речь идет о поставках энергии и сырья из России. Недоверчивость к огромной стране на Востоке по-прежнему больша. Но чем это обосновано? Есть ли в истории примеры, когда Россия как «поставщик» шантажировала бы Германию? Речь идет в действительности о взаимозависимости, так как Россия очень нуждается в интенсивной совместной работе с Германией и, вообще, с Западом, чтобы модернизировать свою отсталую инфраструктуру и экономику. Говорят ли против такого немецко-российского сотрудничества нарушения прав человека в России или интересы немецких партнеров по ЕС в Средней и Восточной Европе? Какое значение имеют сегодня культурные связи, а также совместная работа по экологической и политической безопасности? Обо всем этом будет идти речь в беседе с Герхардом Шрёдером, который после своей службы в качестве Бундесканцлера теснейшим образом связан с руководством России. Приветствие: Александр Вюрст, председатель правления Kreissparkasse Köln, заместитель председателя Форма им. Льва Копелева. Вход по особым приглашениям [ наверх ] | |
Пятница, 5 марта 2010, 19.00: Клаус Беднарц рассказывает и читает из своей недавно вышедшей книги «Ferne und Nähe“ (Далекое и близкое). Rowohlt, Hamburg 2009 40 журналистских лет между Востоком и Западом, Кёльнской Радиостанцией (WDR) и Кремлем Клаус Беднарц родился в 1942 г. в Берлине. Он является известнейшим немецким журналистом. После изучения театроведения, славистики и истории Восточной Европы в Гамбурге, Вене и Москве К.Беднарц в 1966 году получил ученую степень за работу о русском писателе Антоне Чехове. С 1967 г. он работает как редактор и автор на телевидении (WDR), и в том числе как иностранный корреспондент в Польше (1971-1977 гг.) и в Советском Союзе (1977-1982 гг.). В 1983 г. он модерировал передачу Tagesthemen на канале ARD, c 1983 г. по 2001 г. - главный редактор и ведущий на канале WDR передачи Monitor, чье руководство он передал в 2002 г. своей коллеге Соне Микич. С 2002 г. по 2007 г. Клаус Беднарц был специальным корреспондентом и шеф-репортером телевидения на WDR. Темой его репортажей на телевидении и книжных публикаций являются прежде всего страны Восточной Европы и бывший Советский Союз, но также Чили и Аргентина, и кроме того северные регионы Америки. Репортажи и комментарии Клауса Беднарца часто вызывали шум, шокировали, давали импульсы к размышлениям, устанавливали новые стандарты. Его блистательные фильмы и книги восхищали миллионы людей. Теперь Клаус Беднарц подводит итоги более чем четырех десятилетий журналистской работы. Книга «Ferne und Nähe» показывает его как неподкупного просветителя, как посредника прежде всего между Востоком и Западом, как великолепного писателя-путешественника, а также как «друга поэтов и мыслителей», и как человека, рассказывающего обо всем с большим тактом. Клаус Беднарц вспоминает в этот вечер о встречах и беседах с такими политиками как Вилли Брандт и Михаил Горбачев, с такими интеллектуалами как Генрих Бёль, Лев Копелев, Георг Лукас, Роберт Юнгк и Андрей Сахаров. Его журналистские достижения и заслуги были отмечены многочисленными премиями, в частности, среди прочих: 1984 г. – den Grimme-Preis, 1986 г. – den BUND-Umweltpreis, 1987 г. – die «Goldene Kamera», 1988 г. – die Carl-von-Ossietzky-Medaille, 1993 г. – den Deutschen Kritikerpreis, 1999 г. – den Deutschen Umweltpreis. В 2003 г. К.Беднарц получил Золотую медаль Международного кино- и телефестиваля в Ялте за свой фильм-трилогию «Östlich der Sonne – vom Baikalsee nach Alaska» (Восточнее солнца – от Байкала до Аляски). Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | |
Четверг, 18 марта, 19.00: демонстрация фильма и фотовыставка Экспериментальный документальный фильм, «На здоровье» Продюсер: Максимилиан Вестфаль; Режиссеры: Максимилиан Вестфаль и Кристиан Эскуеррэ Совместно с галереей Н.Мальмеде-Кунст Беседу с Максимилианом Вестфалем модерирует Германн Краузе, бывший руководитель радиостудии WDR в Москве, WDR5 – текущие события «На здоровье» - общественно-политический моментальный снимок о катастрофических последствиях потребления алкоголя в России. В фильме представлены судьбы четырех человек. Частные интервью сопровождаются рисованными репортажами. Летом 2006 г. Максимилиан Вестфаль вместе с датскими журналистами Каспаром Триблером и Миккелем Торманном побывали в Москве, Рязани и Твери, чтобы получить картину алкоголизма в России. Они организовали эту поездку рассказать перед камерой о своей собственной ситуации и об алкоголизме в стране. Как журналисты с туристической визой, авторы получили возможность увидеть эту проблему с особого ракурса. Эффект фильма еще усилился благодаря идеи Максимилиана Вестфаля дать художнику Томасу Шукалле сделать рисованные репортажи. М.Вестфаль, сам фотограф, получил дополнительную поддержку фотографов с мировой известностью Кристиана Альса и Мирона Цовнира. Фотографии всех трех художников стилистически инновативно смонтированы в фильме. «На здоровье» - художественно-документальный репортаж, который через политический и социально-критический подход к теме, скомбинированный с помощью авангардистских стилитических средств, занимает особое место в документальным кино. Дальнейшая информация: Открытие выставки фотографий Максимилиана Вестфаля Продолжительность выставки: Закрытие: четверг, 15 апреля 2010, 19.00 Добрых 20 лет ведет Германн Краузе репортажи из России о буднях людей всей страны и, конечно, о большой политике столицы Москвы. Ему нравится анархия российских будней и умение россиян жить. Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | |
Понедельник, 22 марта 2010, 19.00: Видео-презентация и дискуссия Последние свидетели. Рассказы о ГУЛАГе Совместно с обществом Мемориал Германия и Фондом им.Генриха Бёлля земли Северный Рейн - ВестфалияАлёна Козлова и Ирина Островская Мероприятие проводится на русском и немецком языках с переводом Йенс Зигерт нынешней исторической политике в России Ведут вечер Элизабет Вебер (Форум Льва Копелева) и Вера Аммер (Мемориал Германия) Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | |
Четверг, 25 марта 2010, 19.30: Памяти Юрия Рытхэу Чтения, воспоминания, фотографии Люсьен Ляйтесс, издатель Unionsverlag, Модерируют: Сабине Барт, Отрывки из «Alphabet meines Lebens» (немецкого издания романа«Дорожнылексикон») читает: Бернт Хаан Совместно с Unionsverlag, Цюрих, и Кёльнским литературным обществомbr /> 18 октября 2007 г. Юрий Рытхэу читал в Форуме им.Л.Копелева из своего романа «Иней на пороге» (в немецком варианте «Polarfeuer“) и рассказывал восхищенной публике о своей жизни. Это был его последний творческий вечер в Германии. Юрий Рытхэу скончался 14 мая 2008 г. в Ст.Петербурге. 8 мая Юрию Рытхэу исполнилось бы 80 лет (он родился 8 мая 1930 г. в поселке Уэлен на Чукотке, русском Дальнем Востоке). По этому поводу Unionsverlag подготовил специальный выпуск его работ, и друзья автора, Unionsverlag и Форум им. Льва Копелева устраивают вечер в его честь. Юрий Рытхэу был единственным представителем так называемых национальных литератур малых народов русского Севера, который добился международной известности, в то время как многие другие литераторы, также вышедшие из малых народов, сегодня в основном забыты. Романы Рытхэу были переведены на многие языки, и часть из них экранизирована. Немецкие переводы его романов вышли в Цюрихе в Unionsverlag. До перестройки для Юрия Рытхэу, как и для большинства представителей официальных «национальных литератур», были характерны верность режиму и идеологическая надежность. Его ранние работы почти все без исключения вышли на русском языке и некоторые в ГДР. В 80-е годы интонация его работ изменилась. Сначала в том, что он представил фигуру шамана в положительном свете и посмел слово «цивилизация» поставить в кавычки, и позднее в том, что во время и после перестройки, как и многие другие национальные писатели, открыто критиковал отношение к малым народам , называя эту политику «тихим геноцидом». Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | |
| апрель | |
Среда, 7 апреля 2010, 19.00: культура воспоминаний в Польше и в Германии Славомира Вальчевска Славомира Вальчевска изучала философию в Кракове, затем временно проживала в Варшаве и Вене, а также несколько месяцев в Германии. Сегодня она живёт в Кракове. Темой ее диссертации «Дамы, рыцари и феминистки» была эмансипация женщин в Польше в 19 и 20 вв. Г-жа Вальчевска является одной из основательниц польского некоммерческого феминистского фонда „Efka“, который занимается ликвидацией дискриминации, поддержкой развития женской культуры, вопросами их образования и, в особенности, вопросами положения женщин в новейшей истории. Славомира Вальчевска расскажет о польском коллективном опыте с изгнаниями и насильственными переселениями и об отношении к этому в различных десятилетиях после 1945 и после 1989 гг., а также о том, чем различался тогдашний опыт у мужчин и у женщин. После выступления – вопросы и дискуссия; которая коснётся и образа Эрики Штайнбах в Польше, и польского Союза сибиряков, кроме того истории репрессии семьи Вальчевских советскими органами после нападения Советского Союза на Польшу 17 сентября 1939 г., попыток польско-украинского примирения, а также вклада польского движения женщин в модернизацию и демократизацию Польши. Вход: 5,- € /2,5 € для членов Форума им.Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | |
Четверг, 15 апреля 2010, 19.00: Закрытие фотовыставки и повтор показа фильма «На здоровье» Продюсер: Максимилиан Вестфаль; Совместно с галереей Н.Мальмеде-Кунст, Кёльн Беседу с Максимилианом Вестфалем модерирует Германн Краузе, журналист и редактор радиопередачи «Zeitgeschehen» на канале WDR5 и бывший руководитель радиостудии WDR в Москве «На здоровье» - общественно-политический моментальный снимок: на примере судеб четырех человек в фильме нетрадиционным образом представлены катастрофические последствия потребления алкоголя в России. Летом 2006 г. Максимилиан Вестфаль вместе с датскими журналистами Каспаром Триблером и Миккелем Торманном специально побывали в Москве, Рязани и Твери, чтобы получить картину алкоголизма в России. Они организовали эту поездку из Германии и Дании, и им удалось установить оттуда важные контакты с людьми в России, которые имели смелость свободно перед камерой рассказать о своей собственной ситуации и об алкоголизме в стране. Как журналисты с туристической визой, авторы получили возможность увидеть эту проблему с особого ракурса. Часть репортажа представлена рисунками художника Томаса Шукалла. М.Вестфаль, сам фотограф, получил дополнительную поддержку фотографов Кристиана Альса и Мирона Цовнира. «На здоровье» - художественно-документальный репортаж, который через политический и социально-критический подход к теме, скомбинированный с помощью авангардистских стилитических средств, занимает особое место в документальном кино. Дальнейшая информация: Вход: 5,- € / 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | |
Понедельник, 26 апреля 2010, 19.00: «Западные Балканы» Хансйорг Айфф в беседе с Ульрихом Шиллером Хансйорг Айфф расскажет, на основании своего опыта как последнего немецкого посла в Югославии, и на фоне его последних поездок на Балканы как уполномоченного международных организаций (НАТО, ОБСЕ) об актуальном развитии западнобалканских стран и ангажементе международного сообщества на Балканском полуострове. Речь идет о прогрессе и застое в этом регионе с тех пор как распалась Югославия, о шансах и препятствиях на пути этих стран к интеграции в европейское сообщество. Д-р Хансйорг Айфф родился в 1933 г.; изучал юридические науки в Тюбингене, Бонне, Экс-ан-Провансе и Турине; после защиты диссертации и сдачи экзамена на асессера в 1961 г. поступил на службу в Министерство иностранных дел, где и проработал до 1998 г. Он работал в представительствах в Бостоне, Абиджане, Тель Авиве, Белграде, Вене (переговоры о сокращении конвенциональных сил), Вашингтоне, и еще раз в Белграде как последний немецкий посол в прежней Югославии, в Тифлисе как руководитель Миссии ОБСЕ в Грузии и, наконец, снова в Вене как руководитель немецкого представительства в ОБСЕ. В МИД г-н Айфф занимал многие должности в отделе кадров и в администрации. С 1992 по 1994 гг. он был уполномоченным федерального правительства по гуманитарной помощи. После выхода на пенсию г-н Айфф выполнял по поручению Председателя ОБСЕ и НАТО многочисленные миссии в Юго-Восточной Европе. Д-р Айфф – «синьор феллоу» научного Центра европейских интеграционных исследований (ZEI) в Бонне. Ульрих Шиллер, д-р философии; родился в 1926 г.; в 1943 г. - солдат Люфтваффе, 1945-1949 гг. – военнопленный; затем изучал славистику; с 1956 г. – журналист; с 1960 г. – корреспондент ARD в Белграде, а с 1966г. – в Москве; 1970-1973 гг. – главный редактор на радио в Бремене; затем до 1989 г. – корреспондент для радио ARD в Вашингтоне и в 1975-1996 гг. также для газеты DIE ZEIT. Вход: 5, - €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | |
![]() |
Четверг, 29 апреля 2010, 19.00: Презентация книги: «Von der Avantgarde in den Untergrund. Издательство Wienand, Кёльн 2010 Автор Ханс-Петер Ризе в беседе с Клаусом Беднарцем В течение сорока лет Ханс-Петер Ризе занимается искусством Росии и Советского Союза. Как корреспондент ARD в Москве он имел возможность посещать музеи и архивы и наряду с потомками художников-авангардистов десятых и двадцатых годов также смог познакомиться с художниками «Андерграунда», нонконформистами. Подборка из огромного числа его статей вращается как вокруг Витебска, родины Марка Шагала, так и вокруг продуктивнейшего объединения запрещенного искусства нонконформистов – «Лианозовской группы». Тексты книги выражают почтение к силе сопротивления и жажде выживания искусства, которое неоднократно преследовалось и подавлялось. «Запад, по словам Ризе, знает немного о сложной и трагической истории искусства этой страны, но авангардисты, которыми так восхищается автор, остались чужими и в собственной стране.» DER SPIEGEL «В своих статьях автор пытался откоррегировать некоторые клише, которые навешивались как на саму страну, так и на ее искусство. Ввиду международного успеха русского искусства книга предлагает разъяснение этого феномена» (F.A.Z.) Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] |
| май | |
Презентация книги:![]() |
Вторник, 04 мая 2010 года, 19.00: «Aufmarsch – die rechte Gefahr aus Osteuropa» Совместно с Союзом демократии и толерантности, Корреспонденты уже много лет наблюдают растущую угрозу правоэкстремистских проявлений в Восточной Европе и к тому же сами оказались на линии огня. В представляемой книге они освещают и анализируют правоэкстремистские выступления в Венгрии, Чехии, Словакии, Хорватии, Сербии и Болгарии. На основании внутренней информации корреспонденты раскрывают идеологическую подоплеку деятельности лидеров правоэкстремистских группировок этих стран, исходящую от них потенциальную угрозу и их прямую связь с праворадикальными группами в Германии и Австрии, а также отчетливо представляют опасность, которая исходит из националистической агитации, как для политической стабильности отдельных государств, так и для Европейского Союза в целом. Грегор Майер – специальный корреспондент Немецкого информационного агентства (Deutsche Presse-Agentur) в Будапеште, а также на Ближнем Востоке. С 2003 по 2005 гг. он был руководителем Бюро Немецкого информационного агентства в Багдаде; пишет регулярно для журналов «profil» и «Der Standard» из Венгрии и из стран бывшей Югославии. Бернхард Оденаль – с 2004 г. корреспондент «Tagesanzeiger» в Центральной Европе. В 2003 г. был награжден премией Zürcher Journalistenpreis. Вход: 5,- € / 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов, и получателей ALG-II [ наверх ] |
![]() |
Вторник, 11 мая 2010, 19.00: «Чернила что порох» В память трех польских писателей: Станислава Йежи Леца, Анджея Щипёрского, Славомира Мрожека представляют Марта Киёвска – Клаус Беднарц – Бернт Хан Вечер польской литературы по случаю присуждения Премии Карла Великого Совместно с Немецко-польским обществом Кёльн-Бонн и Ведомством по культуре города Кёльна В 2009 г. Польша отметила 100-летие со дня рождения своего известнейшего афориста Станислава Йежи Леца («Непричесанные мысли»). В мае 2010 г. исполнилось 10 лет со дня смерти писателя Анджея Щипёрского («Начало, или Прекрасная фрау Зайденман»). И в июне этого года драматургу и сатирику Славомиру Мрожеку исполнилось 80 лет («Полиция», «Эмигранты», «Танго»). Все три писателя пользовались в Германии огромным успехом и до сегодняшнего дня имеют здесь верных читателей. Мюнхинская публицистка Марта Киёвска свои последние работы посвятила творчеству этих трех писателей: как автор книг Der letzte Gerechte. Andrzej Szczypiorski – eine Biographie (Aufbau 2003) и Die Tinte ist ein Zündstoff. Stanislaw Jerzy Lec – der Meister des unfrisierten Denkens (Hanser 2009) и как переводчица автобиографии Cлавомира Мрожека Balthasar (Diogenes 2007). Мы хотели бы вспомнить о них, посвятив им этот особенный литературный вечер: Марта Киёвска беседует с журналистом Клаусом Беднарцем об этих трех авторах и читает вместе с актером Бернтом Ханом из её книг, а также из прозы Щипёрского, афоризмов и эпиграмм Леца и из сатирических рассказов Мрожека. Марта Киёвска родилась в Кракове в 1955 г., изучала германистику в своем родном городе и в Мюнхене, где она живет уже много лет. Она работала как доцент, переводчик и редактор энциклопедии и за свою работу была награждена премиями и стипендиями. Уже много лет как журналистка крупных газет, радио и телевидения она прежде всего занимается польской культурой и историей. Вход: 5,- € / 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов, и получателей ALG-II [ наверх ] |
![]() Радослава Стойменова
|
Пятница, 28 мая, 19.00: Концерт камерной музыки с фортепьяно, кларнетом и вокалом В серии концертов: Академия им. К 200-летию со дня рождения Роберта Шумана Радослава Стойменова, фортепьяно Пять пьес в народном стиле оп.102 Фантазии оп.73 Радослава Стойменова, фортепьяно Радослава Стойменова родилась в 1983 г. в г.Плевен, Болгария. С семи лет начала учиться играть на фортепьяно, ее учителями были проф. Атанас Кутрев и проф. Иофчо Крушев. С 2002 г. она живет в Германии; училась вначале в ВМШ Folkwang в Эссене у проф. Тилля Энгеля, а с 2005 года - в ВМШ Кёльна/Аахена у проф. Ильи Шепса. Посещала мастер-класс Лазаря Бермана, Хоакина Сориано и Дины Йоффе. Училась в Академии им. А.Рубинштейна в Дюссельдорфе в классе проф. Аллы Блатовой. Премии: Первая премия на национальном конкурсе "P. Pipkov" в Плевене, Приз зрительских симпатий на Конкурсе пианистов в Варне и Специальный приз "Wiener Urtext Edition" на Конкурсе Фредерика Шопена в Дюссельдорфе. Выступает с сольными концертами и в камерных ансамблях в Болгарии, Германии и Израиле. В возрасте 16 лет Куми Иитзука начала учиться играть на кларнете. Закончила Университет искусств в Токио и, с отличием, Высшую музыкальную школу (ВМШ) г. Кёльна, отдел Аахен, в классе Райнхарда Фенеберга. В 2009 г. она получила 2 премию на Международном конкурсе ВМШ Кёльна. В январе 2010 г. выступала как солистка с камерным оркестром ВМШ в Кёльне. Сопранистка Моника Кеттенис родилась в 1965 г. в Аахене. Занималась вокалом в ВМШ Кёльн, у проф.Рудольфа Баутца в Аахене, посещала мастер-класс по вокалу у проф. Юлии Хамари. В 1993 г. впервые выступает в Аахенском театре в оперетте Оффенбаха «Орфей в аду». Многократно приглашалась выступать в Театре Аахена в опере, оперетте и мюзиклах. С 1994 г. – постоянный член оперного хора Аахенского городского театра; выступления в ораториях, операх, опереттах и мюзиклах. С 2009 г. – интенсивная совместная работа с пианисткой Радославой Стойменовой. Сегодня их первый совместный музыкальный вечер, посвященный 200-летию со дня рождения Роберта Шумана. Вход: 7.50 €; для членов Форума им. Льва Копелева, а также для друзей и покровителей общества «Verein Freunde und Förderer der Anton Rubinstein Akademie e.V.» вход свободный. С благодарностью принимаются пожертвования. [ наверх ] |
| июнь | |
Понедельник, 07 июня 2010, 19.00: Камерный концерт учащиеся Академии им. Антона Рубинштейна исполняют музыку Баха, Бетховена, Брамса, Шопена, Черни, Мендельсона, Чайковского и др. Вход: 7,50 € ; для членов Форума им. Льва Копелева и членов Общества друзей и покровителей Академии им. Антона Рубинштейна вход свободный. [ наверх ] | |
Четверг, 10 июня 2010, 19.00: Проблемы окружающей среды в России Владимир Сливяк председатель российского гражданского общества «Экозащита» в беседе с Элизабет Вебер, Совет Форума им. (также перевод с русского языка) Мероприятие проводится на немецком и русском языках Владимир Сливяк (36) – сопредседатель и один из основателей организации «Экозащита» - является одним из известнейших российских противников атомной энергии. С 1995 г. он принимает участие в переговорах о климате в ООН как официальный наблюдатель и представитель российского гражданского общества. Владимир Сливяк – автор порядка 400 тематических статей об окружающей среде и энергии, которые публиковались как в журналах NGO, так и в СМИ. Он работает совместно с Фондом Г.Бёлля (Heinrich-Böll-Stiftung) в Москве, и уже много раз был стипендиатом Фонда М.Дёнхофф (Marion-Dönhoff-Stiftung). Вход: 5,- € / 2,5 € для членов LKF, студентов, школьников и получателей ALG-II [ наверх ] | |
![]() |
Среда, 16 июня 2010, 19.00: Литература и музыка «Любовь – Власть – Страсть. Татьяна Куштевская читает из своей книги:„Liebe-Macht-Passion. Berühmte russische Frauen“, вышедшей в январе 2010 г. в издательстве Grupello-Verlag в Дюссельдорфе Марина Калмыкова сопровождает чтение своими композициями на слова Цветаевой, Ахматовой, Теффи, Пастернака и Рильке («Элегия Марине Цветаевой-Эфрон») на гитаре и рояле Татьяна Куштевская рисует портреты женщин, которые оставили свой след в истории России: охватывающая столетия галерея женщин, в чьих изменчивых судьбах талант и призвание были движущими силами. В книге найдёшь женщин, которые писали историю: княгиню Ольгу, которая управляла Киевской Русью в 10 веке; Екатерину Великую, чья жизнь предлагает материал для многих любовных романов; советскую революционерку Александру Коллонтай, великих русских представительниц искусства: скорбную биографию поэтессы Анны Ахматовой, Анну Павлову – «русского лебедя», «русскую Шанель» - Надежду Лиманову, Лилю Брик – роковую женщину, Лу Андреас-Саломе, которая в разное время была спутницей жизни Нитцше и Рильке. Татьяна Куштевская прослеживает судьбы известных русских женщин и в настоящее время. Она не забывает, например, об одной хорошо известной на Западе русской: Раисе Горбачевой – «Первой леди» с характером. Книга Куштевской - 30 романов в миниатюре, которые держат читателя в напряжении, потому что они - не вымысел, а реально прожитые жизни. Вход: 5,- € / 2,5 € для членов LKF, студентов, школьников и получателей ALG-II [ наверх ] |
![]() |
Четверг, 17 июня 2010, 19.00: «Армянский вопрос в Турции» Чтение и открытие выставки Сибилл Телен читает из своей книги, вышедшей в феврале 2010 в издательстве Klaus Wagenbach Verlag Модерирует: Осман Оккан, председатель «KulturForum TürkeiDeutschland» Устроитель: Хрант Динк Форум Кёльн, нетворк, создан по инициативе KulturForum TürkeiDeutschland, к которому также принадлежит Немецко-армянское общество Официальная историография Турецкой республики не знает геноцида армян. «Переселения» считаются некрасивым, но неотвратимым следствием Первой мировой войны. Пробуждение воспоминаний внесло движение в открытую дискуссию: поколение внуков начинает рассказывать о судьбе бабушек и дедушек. В этих историях речь идет о дальнейшей жизни после распада многонациональной империи, о страданиях, молчании и опустошении. Они затрагивают сердца людей. Они призывают к сочувствию, а не к идеологическому защитному рефлексу. Многие в Турции начинают разведывать правду о прошлом, смотрят на него другими глазами, делают для себя какие-то выводы, а это является провокацией для хранителей официальной доктрины. С глубоким знанием темы и большой тщательностью Сибилл Телен обобщает состояние исследованых событий 1915 г., расследует традицию забвения и вытеснения и рассказывает с сочувствием о «прорыве граждан в прошлое». От обращения с этим прошлым зависит демократически-плюралистическое развитие Турции и ее принадлежность к Европе. Сибилл Телен родилась в 1962 г., изучала политику, туркологию и теорию коммуникации в Мюнхене. В 2008 г. вышла ее книга «Istambul – Stadt und Strom. Gesichter der neuen Türkei“. Она – главный редактор выходящего по выходным дням приложения к газете Stuttgarter Zeitung. Открытие фотовыставки об убитом в 2007 г. Выставка открыта: с 18.06.2010 по 09.07.2010 Вход: 5,- € / 2,5 € для членов LKF, студентов, школьников и получателей ALG-II [ наверх ] |
Среда, 30 июня 2010, 19.00: Светлана Алексиевич в беседе с д-р Дианой Зиберт Мероприятие проводится на немецком языке с переводом на русский Совместно с Verein Heinrich Böll – Haus Langenbroich, Светлана Алексиевич, родившаяся 31 мая 1948 г. в Ивано-Франкивске на Украине, белорусская писательница. Её мать – украинка, а отец – белорусс. Она изучала в Минске журналистику и работала для различных газет и журналов. Международно известная писательница, стоящая в оппозиции к режиму президента Лукашенко, уже долгое время проживает за границей. На ее родине ее книги – также как и книги других авторов, критикующих режим – запрещены; писателям угрожают, многие журналисты стали жертвами покушения на убийство. Книги Светланы Алексиевич были переведены на 35 языков, многие из них легли в основу спектаклей, по ее сценариям снято более 20 документальных фильмов. Она является лауреатом многочисленных премий, среди них: Erich-Maria Remarque – Friedenspreis der Stadt Osnabrück 2001; Robert Geisendörfer – Hörspielpreis der Deutschen Akademie der Darstellenden Künste, Berlin 2000; „Temoin du Monde“, Paris 1999; Preis „Für das beste politische Buch des Jahres der Friedrich-Ebert-Stiftung, Bremen 1998; Andrej Sinjavskij – Preis, Moskau 1997; Kurt Tucholsky – Preis des Schwedischen PEN, Stockholm 1996; National Book Critics Circle Nonfiction Award, USA 2006.Cветлана Алексиевич нашла абсолютно свой собственный литературный жанр – «Роман голосов» - который она от книги к книге развивает дальше и эстетически углубляет: базирующаяся на многих сотнях интервью документальная проза, в которой оригинальные голоса опрашиваемых соединяются и художественно уплотняются в одну панораму душ. «...Из тысяч голосов я создаю не реальность (реальность непостижима), а картину моего времени, моей страны, ... моего поколения, людей, которых я встречала. Как они жили? Во что они верили? Как они погибли и как они убивали? И как сильно они стремились к счастью и не достигли его?» Пять больших романов Светланы Алексиевич представляют впечатляющую историю менталитетов, и не только Советского Союза: «У войны не женское лицо» (1985 г., нем.1987 г.); «Последние свидетели» (1985 г., нем.1989 г.); «Цинковые мальчики» (1989 г., нем.1992 г.); «Зачарованные смертью» (1993 г., нем.1994 г.). Десять лет она работала над книгой «Чернобыльская молитва: хроника будущего» (1997 г.). В 1998 г. Светлана Алексиевич получила Премию Европейского согласия Лейпцигской книжной ярмарки. Ее пьеса о Чернобыле «Беседы с живыми и мертвыми» в 1999 г. стала радиопьесой года. Вход: 5,- € / 2,5 € для членов LKF, студентов, школьников и получателей ALG-II [ наверх ] |