| Мероприятия 2011 | |||||||||||||||||||
|
январь I
февраль I
март I
апрель I
май I
июнь I июль I август I сентябрь I октябрь I ноябрь I декабрь |
|||||||||||||||||||
| январь | |||||||||||||||||||
Дорогие члены и друзья Форума им. Льва Копелева, правление, совет и управляющая делами Форума сердечно благодарят Вас за Ваше внимание и поддержку в связи с нашим затруднительным финансовым положением, за Вашу искреннюю заботу о нашем дальнейшем существовании, а также за Ваши компетентные и ценные инициативы в прошедшем году. Теперь мы можем Вам сообщить, что в 2011 г. Форум будет продолжать работать, правда, по-прежнему в строгом режиме экономии. Форум им. Льва Копелева закрыт с 20 декабря 2010 г. | |||||||||||||||||||
Суббота, 08 января 2011 г., 17.00: Разговор на тему «2012 г. – что произойдет в России?» с проф.Александром Аузаном, и Ириной Виноградовой, Александр Аузан и Ирина Виноградова принадлежат к компетентнейшим и незауряднейшим посредникам между экономикой, наукой, политикой и гражданским обществом в России. Перевод: Надя Зимон Модератор: Д-р Элизабет Вебер, член Совета Форума им. Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II. [ наверх ] | |||||||||||||||||||
| Чтения и концерт | Среда, 19 января 2011, 19.00: Чтения и концерт „Zeit für Moskau“ («Время для Москвы») Ульрике Грузка приглашает вас в необычные места в Москве: в хрущевское старое панорамное кино, в красивейшую виллу в городе в стиле модерн, в одну из редких галерей альтернативного искусства. Песни, которыми гамбургский певец и гитарист Женя Урих сопровождает ее тексты, также противоречивы как и сама Москва. Они связывают современную лирику большого города с российским роком. Москва встречает своих гостей сумасшедшим темпом десятимиллионной метрополии – и одновременно околдовывает своими чарующими парками, виллами в стиле барокко, заколдованными задворками. Рядом с элегантными дворцами в стиле модерн в небо устремляются гигантские сталинские высотки, между унылыми кварталами сверкают золотые купола церквей. Причудливая смесь военной суровости и беспечной жизнерадостности, расточительной роскоши и утонченного искусства делает российскую столицу одной из интереснейших метрополий Европы. Богатый иллюстрациями сборник путешествий по Москве «Zeit für Moskau» связывает потаенные истории города с советами для туристов – а всё это читатель получает от замечательных знатоков Москвы. Сборник предлагает отели от роскошных пятизвездочных дворцов до семейных городских вилл и рестораны от «храмов» для гурманов до простых шашлычных. Вы будете очарованы этим городом! Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II. [ наверх ] | ||||||||||||||||||
| февраля | |||||||||||||||||||
![]() |
Указания к мероприятию: в понедельник 07.02.2011 в 19.30: Берндт Хан читает отрывки из «Колымских рассказов» Вход: 7,00 / 5,00 € Устроитель: Forum Paul-Gerhard-Kirche Förderverein e.V. [ наверх ] | ||||||||||||||||||
![]() |
Четверг, 10 февраля 2011, 19.00: В серии «Зачем сегодня напоминать о ГДР?» Доклад Томаса Лукова с отрывками из фильма и архивными материалами Совместно с фондом Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. Получивший Оскара фильм «Жизнь других» имел огромный успех не только в Германии, но и в соседних европейских странах, а также и за океаном. Он привел миллионы людей в кино и вызвал оживленные дискуссии. Можно сказать, что это первый в искусстве кино глубоко продуманный образ диктатуры СЕПГ (Социалистическая единая партия Германии - SED) и ее репрессивного аппарата – Штази на хорошем художественном уровне, в отличии от предыдущих фильмов на подобную тематику, таких как «Sonnenallee» и «Goodbye Lenin». Тем не менее звучали вполне критические голоса как из кругов бывших правозащитников, так и от старых членов СЕПГ и Штази. Томас Луков, сам раньше преследуемый Штази, пытается разъяснить с помощью различных эпизодов из фильма, насколько в нем удачно сделан синтез фикции, драматургии и реальности. Томас Луков родился в Потсдаме в 1959 г., посещал школу ССНМ (Союз свободной немецкой молодежи - FDJ). В 18 лет он вышел из ССНМ и принял активное участие в жизни культурной и музыкальной сцены Берлина Prenzlauer Berg. В 1981 г. он был приговорен к 20 месяцам тюремного заключения в Berlin-Hohenschönhausen и Bautzen II за попытку бегства из ГДР (§ 213). В 1983 г. он был освобожден и отправлен в Восточный Берлин, где снова принял активное участие в культурной жизни и мирных церковных кругах. В 1989г. Томас Луков вместе с женой и детьми смог уехать в Западный Берлин. С 2000 г. он работает как свободный референт по политической учебной работе. Он является гидом в Берлине, Потсдаме и Баутцене и свободным сотрудником отдела печати и информации в федеральном правительстве. Сделать заявку можно по телефону: 0211 836 80560 или через Интернет: kas-duesseldorf@kas.de. Вход свободный [ наверх ] | ||||||||||||||||||
Пятница, 18 февраля 2011, 19.00: «С этой безмерностью в мире мер» (Без меры в мире, скроенном по масштабу ) Юнона Бортник (Одесса) и Зузанне Флури (Кёльн) Читают на русском и немецком языках стихотворения Анны Ахматовой, Марины Цветаевой и Осипа Мандельштама Они были друзьями, ценили работы друг друга, их преследовали, принуждали к молчанию, ссылали, убивали. Они страдали от террора сталинского режима. Режим пал, стихи остались; стихи, которые мы читаем и любим. Хельмут Браун – издатель, редактор, публицист - родился в 1948 г. в районе Франкен (северная Бавария). С 1957 г. живет в Кёльне и его окрестностях. Является автором многочисленных публикаций о жизни и работах Розы Ауслендер, в том числе биографии «Ich bin fünftausend Jahre jung». Х.Браун - издатель собрания сочинений поэтессы и управляющий ее наследством; издатель 11-томного собрания сочинений Эдгара Хильзенрата, а также его биографии «Ich bin nicht Ranek. Die Odyssee des Edgar Hilsenrath“. Автор радиопередач на каналах DLF,DLR,WDR,BR и DRS, в том числе цикла передач: 1000 лет немецкоязычной женской лирике. Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | |||||||||||||||||||
![]() |
Пятница, 25 февраля 2011, 19.00: «Die Memel» (река Неман) – говорят Андрейс Урдзе и Элизабет Вебер В совместной работе с Немецко-польским обществом Кёльн/Бонн «Эта река была предана забвению. В первой строфе т.н. «Песни немцев» (3. строфа - это основа сегоднящнего гимна Германии) она была названа как вторая большая немецкая река. Но как немецкая пограничная река она к 1945 г. отслужила свой срок. С тех пор почти никого в Германии не интересует Неман, почти никто не знает, куда точно он течет, какова его биография и какие вокруг него вьются рассказы и истории. И это очень досадно, так как эта река длиной 937 километров, берущая свое начало в Белоруссии и впадающая в Куршский залив, протекает мимо культурных ландшафтов и наследия различных народов, знание о которых того стоит. Немцы и литовцы, русские и белоруссы, поляки и евреи на протяжении столетий жили на ее берегах. Неман (который на Востоке ещё называют Ньёман, Ньемен или Ниемен) – это многонациональая река, она протекает через такие старые города как Гродно и Каунас, мимо руин немецкого Орденбурга, советских памятников Ленину и разрушенных нацистами штетлей . У Тильзита (Советск) через нее перекинут мост, который раньше соединял Восточную Пруссию и район Немана, а сегодня связывает российскую территорию Кёнигсберга (Калининграда) с Литвой и странами Европейского Союза, и с 2007 г. снова может называться так, как до Второй мировой войны: мост Королевы Луизы. ... Уве Рада превосходно раскрывает богатую историю этого края/.../. Открыто и объективно он рассказывает о пограничных областях вдоль Немана с их разноязычным населением, о потерянных немецких и польских восточных территориях, об истреблении евреев и выселениях, но в то же время и о красоте этой земли, о своеобразных чертах ее жителей. Он объясняет, почему эта река не играет почти никакой роли в немецкой культуре воспоминаний, какую роль играет Неман в литературе, и почему литовцы и русские спорили при разделе трофейной провинции Восточной Пруссии в конце 40-х годов. Удачная смесь урока истории с расширением кругозора – богатая деталями, трогательная и великолепно написанная. Это не путеводитель, а книга, которая вызывает глубокий интерес и желание посетить этот забытый уголок Европы.» - Sönke Krüger, «Welt am Sonntag». Уве Рада родился в 1963 г., живет в Берлине. Он является редактором «taz» и автором книг. За свою публицистическую работу он получил различные стипендии и премии. Он опубликовал много книг об истории Восточной Европы, последняя: «Die Oder – Lebenslauf eines Flusses» (Одер – биография реки). Андрейс Урдзе – социолог, председатель Балтийского христианского студенческого союза (Baltischer Christlicher Studentenbund e.V., управляющий «Haus Annaberg» в Бонне. Элизабет Вебер – член Совета Форума им. Льва Копелева. Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | ||||||||||||||||||
| Март | |||||||||||||||||||
![]() |
Вторник, 1 марта 2011, 19.00: Презентация книги и беседа Гудрун Леманн: Беседу с автором ведет д-р Вернер Ханзез-Кеттелер Произведения Даниила Хармса (1905-1942) – проза, стихи, пьесы – принадлежат к величайшим творениям мировой литературы и сравнимы с произведениями Кафки, Льюиса Кэррола и Бекэтта. Но при этом известными его работы стали только спустя долгие годы после его смерти. И лишь небольшая их часть была разрешена к публикации при жизни автора. Хармса преследовали, потому что он хотел жить иначе, чем это было возможно в Советском Союзе при Сталине. В 1942 г. Даниил Хармс, считавшийся сумасшедшим, умер от голода в тюрьме. В результате многолетней исследовательской работы Гудрун Леманн о великом Неизвестном европейского авангарда открывается впечатляющая картина: история его жизни и творчества, ее теоретическая и политическая подоплёка неразрывно связаны между собой; это - первое обширное описание жизни и творчества Даниила Хармса, и в то же время панорамы истории советской культуры. Гудрун Леманн (род. в 1954 г.) – искусствовед, фотограф, эссеист, автор и куратор выставок – живет в Дюссельдорфе. С конца 70-х годов занимается историей русской культуры; основной темой ее исследований и публикаций является авангард. Ее интенсивная исследовательская работа, связанная с жизнью и творчеством Даниила Хармса, началась в 80-е годы с розысками в архивах и отчасти с приключенческими поисками следов прежде всего в Ленинграде. Ее монография – сумма этих многолетних изысканий. Д-р Вернер Ханзез-Кеттелер – философ, писатель, критик, лектор – живет в Дюссельдорфе. Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II. [ наверх ] | ||||||||||||||||||
![]() |
Четверг, 10 марта 2011, 19.00: Выставка к книге (23 марта) Открытие выставки в совместной работе с Обществом им. Розы Ауслендер 97-летняя Роша Готтлиб, живущая в Кёльне, здесь хорошо известна. В 2002 г. в серии публикаций Общества им. Розы Ауслендер вышли в свет ее воспоминания «Die Kälte. Der Hunger. Die Finsternis. Wie wir mit unserem Kind das Lager in Mogilew überlebten“ ( Холод. Голод. Мрак. Как мы с нашим ребенком выжили в лагере в Могилеве). Эта книга вызвала широкий общественный резонанс. В этот раз Роша Готтлиб представлена своими художественными работами. После окончания учебы в Будапеште и Клаузенберге она преподавала рисование в Bolyai-Wissenschaftsuniversität. И только после выхода на пенсию в 1966 г. она смогла целиком заняться своим творчеством и развивать свой собственный стиль. На выставке будут представлены ее работы, сделанные в период с 1949 по 1994 гг. Красота линии, чудо цвета, стиль ее картин пленяют и убеждают. Дочь Кати, также как и ее дочь - внучка Роши Готтлиб, будут присутствовать на открытии выставки. Все три женщины проживают в Кёльне. Вход свободный Выставка открыта с 11 марта по 1 апреля; часы работы: пн – пт с 12.00 до 18.00. [ наверх ] | ||||||||||||||||||
![]() |
Суббота, 12 марта 2011, 17.00 (!): Миф изгнания Авторы представляют свою только что вышедшую книгу и говорят на эту тему, горячо дискутируемую не только в кругу изгнанных, Ведущий: проф.д-р Иост Дюльффер, Кёльнский университет История и многогранный опыт изгнанников мало известны, несмотря на трудоемкие издания источников и свидетельских показаний и большое количество подробных исследований. Кто, где, когда, кем и почему был изгнан? Новая книга при помощи обширного исследования воспоминаний разъясняет в широчайшем смысле слова многочисленные, до сегодняшнего дня ходящие легенды, одновременно объясняя лежащие в их основе исторические процессы. Таким образом возникает богатая деталями картина событий, широко вспоминаемых как изгнание. Одновременно история общественной памяти показывает, как те события, хотя и многократно, но в основном лишь метафорически, упоминались и упоминаются, как многие отчеты пострадавших часто повторяются, а другие были преданы забвению, и как из закрепленных выражений и обращений возник «Миф изгнания» Д-р Эфа Хан родилась в Праге, с 1968 г. живет в ФРГ; работала научным сотрудником в Collegium Carolinum в Мюнхене; сейчас является независимым историком в Ольденбурге. Проф., д-р Ханс Хеннинг Хан – специалист по современной восточно-европейской истории в Carl von Ossietzky Universität в Ольденбурге; центральной темой его исследовательской работы является современная польская история, а также вопросы культурной памяти и исследования исторических стереотипов. Беате Шланштайн, Кёльн, замдиректор WDR-редакции «Прошлое и современная история». Проф., д-р Иост Дюльффер, немецкий историк и профессор, специалист по новой истории в университете Кёльна; главной темой его исследований являются международные отношения. Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II. [ наверх ] | ||||||||||||||||||
Пятница, 18 марта 2011, 19.00: в фокусе - Беларусь актульных репрессиях в стране докладывают: Д-р Геерт Хинрих Аренс, немецкий посол в отставке, Руководитель Комиссии ОБСЕ по наблюдению за выборами в Беларуси в 2010 г. Алех Хулак и Владимир Лабкович из организации «Правозащитники за свободные выборы» Ведущая: Штефани Шиффер (European Exchange, Berlin) В совместной работе с «Europäischeк Austausch GmbH» Александр Лукашенко снова выиграл президентские выборы. Он снова организовал массивную фальсификацию результатов выборов, хотя ему – не позднее, чем в перебаллотировке – вероятнее всего и так уже был ясен исход выборов. С протестом против обмана на улицы вышло так много людей, как уже давно не было. С президентских выборов в декабре оппозиция, гражданское общество и независимые СМИ в Беларуси находятся под сильным давлением. Сотни людей, критиковавших режим Лукашенко, были арестованы, затем часть их была освобождена, часть - до сих пор в тюрьме, часть находится под домашним арестом. Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II. [ наверх ] | |||||||||||||||||||
![]() |
Среда, 23 марта 2011, 19.00: Книга к выставке Чтение в Форуме Paul-Gerhardt-Kirche, Lindenthalgürtel 30, Köln Роша Готтлиб: Холод. Голод.Мрак В кооперации: Кати, также как и ее дочь - внучка Роши Готтлиб, будут присутствовать на открытии выставки. Все три женщины проживают в Кёльне. Чтение: Барбара Доммер; Вход свободный [ наверх ] | ||||||||||||||||||
| *** | |||||||||||||||||||
| Указания к мероприятию: | Вторник, 29 марта 2011: главное мероприятие в серии мероприятий, посвященных 100-летию со дня рождения борца Сопротивления Фрейи фон Мольтке Наивысшей точкой этой серии мероприятий является визит Бундеспрезидента Кристиана Вульфа (CDU) и экуменическая церковная служба памяти в Кёльнской Trinitatiskirche с бывшим председателем Совета евангелической церкви в Германии – Маргот Кэсманн. Рожденная в 1911 г. в Кёльне протестантка во время правления нацистов выступала против диктатуры и произвола. Фрейя фон Мольтке вместе со своим мужем Хельмутом Джеймсом Графом фон Мольтке принимала активное участие в группе Сопротивления «Kreisauer Kreis» (Кружок Крейзау). Во время их встреч в родовом имении фон Мольтке, Крейзау (Нижняя Силезия), они строили планы демократической Германии и объединенной Европы после гитлеровской диктатуры. Хельмут Джеймс Граф фон Мольтке заплатил жизнью за свое сопротивление. «Briefe an Freya» (Письма Фрейе), которые он писал своей жене, находясь в заключении, принадлежат к важнейшим свидетельствам немецкого Сопротивления. После 1945 г. Фрейя фон Мольтке со своими двумя сыновьями переехала через Южную Африку в Вермонт, США. Там она жила с 1960 г. до своей кончины 1 января 2010 года. [ наверх ] | ||||||||||||||||||
| апрель | |||||||||||||||||||
|
Четверг 7 апреля 2011, 19.00: Литература и музыка Ули Хуфен: «Das Regime und die Dandys. Беседу с автором ведет «Мурка» - одна из любимейших русских песен. В течение всего двадцатого столетия русские пели такие песни как «Мурка». Воровской шансон, блатные песни, блатняк – песни о «тяжелых» мальчиках и «легких» девочках, о разбоях и грабежах, о тюрьме, наркотиках и любви. Русские чиновники опасались воровских песен, которые народ любил и пел. Однако эти песни были записаны: в тридцатые годы - легально на шеллак, затем, после смерти Сталина, нелегально - на магнитофонную пленку и, наконец, на кассеты, которые копировались и распространялись миллионными тиражами. Звездами золотой эры блатняка в шестидесятые и семидесятые годы были такие певцы, как Аркадий Северный и Костя Беляев, и производители, такие как Рудольф Фукс и Стас Ерусланов. Ули Хуфен посетил Санкт-Петербург, Одессу и Москву в поисках следов воровского шансона и разыскал еще живущих героев этих песен и их наследников. В книге «Das Regime und die Dandys» он рассказывает историю музыки, которая десятилетиями замалчивалась, но не была уничтожена. Вы услышите самые известные и выдающиеся примеры в исполнении замечательной Поёт и играет на рояле: Наташа Шеел Ули Хуфен родился в 1969 г. в Ваймаре. Он принадлежит к тому редкому сорту граждан ГДР, которые не просто имели в школе русский язык, но и учили его. С 1990 г. Хуфен изучал славистику и историю Восточной Европы в Кёльне и Санкт-Петербурге. Он писал для WDR и DeutschlandFunk о советской богеме и постсоветских бандитах, о русской литературе, об Одесских рынках, о Ленине, Сталине и Путине. Вход: 5,- €/2,5 € для членов ЛКФ, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | ||||||||||||||||||
![]() |
Четверг, 14 апреля 2011, 19.30: Открытие выставки в большом зале Kreissparkasse Köln, Neumarkt 18 Фотографии путешествий. Приветствие: Александр Вюрст, председатель правления Kreissparkasse Köln, заместитель председателя Форума им. Приветственная речь: Фритц Пляйтген, председатель Форума им. Льва Копелева Многие десятилетия графиня Марион Дёнхофф как политическая журналистка и многолетняя издательница «ZEIT» освещала политические события в ФРГ. Свой взгляд она заостряла на постоянном общении с друзьями, с попутчиками, к которым также принадлежал германист и гуманист Лев Копелев. Они познакомились друг с другом уже в 60-е годы. Эта дружба между графиней, рожденной в той части Восточной Пруссии, которая сегодня принадлежит России, и бывшим майором Красной Армии стала символичной для возможности взаимопонимания и примирения. Лишь немногие знают, что Марион Дёнхофф – соосновательница и почетный председатель Форума им. Льва Копелева – была еще и страстным фотографом. В 1928 г. по случаю успешного окончания гимназии ей подарили фотоаппарат Лейку. Она фотографировала свою Родину - Восточную Пруссию, ее ландшафты и людей. Позднее фотокамера сопровождала ее в путешествии по странам Балтии, а в 1935 г. – в полном приключений путешествии в белом «Кабрио» через всю Европу до Албании. Дома Марион Дёнхофф проводила много часов в собственной фотокомнате, где она сама проявляла пленки и изготовляла фотографии. После войны наряду с политическими статьями появились ее репортажи с фотографиями о путешествиях в Африку, на Ближний Восток или в Москву, куда она в 1955 г. сопровождала бундесканцлера Конрада Аденауэра. В последующие годы ей стало, однако, ясно: «Если хочешь как журналист правильно работать, нужно выбирать: писать или фотографировать.» Вход свободный по особым приглашениям Выставка открыта с 15 апреля 2011 по 5 мая 2011; [ наверх ] | ||||||||||||||||||
Пятница, 15 апреля 2011, 19.00: Вечер классической песни к 200-летию со дня рождения Ференца Листа (1811 -1886) Моника Кеттенис, сопрано Совместно с Академией им. Антона Рубинштейна Вход: 7,50 €; для членов Форума им. Льва Копелева, а также для Общества друзей и покровителей Академии им. Антона Рубинштейна вход свободный. С благодарностью принимаются пожертвования. [ наверх ] | |||||||||||||||||||
![]() |
Понедельник, 18 апреля 2011, 19.00: Презентация книги Джоржи Далоша Ведущая: Элизабет Вебер, член совета Форума им. Льва Копелева 2 марта 2011 г. Михаилу Горбачеву исполнилось 80 лет, и этот же год является 20-й годовщиной развала Советского Союза. Эти даты стали поводом для Джоржи Далоша отобразить жизнь этого политического исключительного явления. Крестьянский сын Михаил Горбачев был государственным деятелем, чья политика сильно повлияла на события на мировой арене в конце 80-х - начале 90-х годов. Его перестройка, гласность и новое мышление привели к ослаблению напряженности между сверхдержавами, к выводу ракет средней дальности из Европы и - что не входило полностью в его намерения – к концу диктатур в бывшем Восточном блоке. Таким же образом развал Советского Союза и радикальные реформы тогдашней политической системы связаны с его действиями, хотя ранее были предусмотрены только реформы экономики и институций. В этой книге рассказывается о драме человека, который из-за последствий своей деятельности оказался в конфликтной ситуации и, в то время как на Западе он стал почти иконой, в своей стране он потерял престиж и власть, что в конце концов привело его к поражению в декабре 1991 г. Джоржи Далош родился в 1943 г. в Будапеште, рос в еврейском интернате, после того как его отец умер в 1945 г. из-за последствий принудительных работ при нацистах. С помощью своей бабушки Далош выучил немецкий язык; в 1962-1967 гг. изучал в Москве немецкую историю. В 1968 г. он потерял работу и далее зарабатывал переводами. Его работы как писателя были запрещены к публикации. Работы Далоша, написанные в свойственной ему критической, а также сатирическо-иронической манере, посвящены венгерской истории. В 2010 г. Джоржи Далош был награжден Лейпцигской книжной премией за Европейское взаимопонимание за свою книгу «Занавес поднимается. Конец диктатур в Восточной Европе». Вход: 5,- €/2,5 € для членов ЛКФ, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | ||||||||||||||||||
Среда, 27 апреля 2011, 19.00: 25 лет Чернобылю – против забвению «Нас называют просто «людьми из Чернобыля»...» Беседа с очевидцами и пострадавшими в катастрофе: переселенцами, ликвидаторами Вступление и ведение вечера: д-р Изольде Баумгертнер Перевод: Надя Симон Mnemosina e.V. – обладатель передвижной выставки «25 Jahre nach Tschernobyl: Menschen – Orte – Solidarität» (25 лет Чернобылю: люди - места – солидарность) в Кёльне, которую можно посмотреть с 25 по 28 апреля 2011 в Studio Dumont, а также автор программы сопровожлающей выставку; общая координация: д-р Изольде Баумгертнер. Покровители проекта: премьер-министр Ханнелоре Крафт для всех выставок, проходящих в Северном Рейн-Вестфалии; обербюргомистр Юрген Ротерс для выставок, проходящих в Кёльне. Другие партнеры по кооперации: Studio Dumont; студенческий рабочий кружок «Чернобыль» Института славистики в Кёльнском университете; Pro-Ost e.V., Золинген, Кёльнские церковные общины, школы, отдельные лица. Вход: 5,- €/2,5 € для членов ЛКФ, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | |||||||||||||||||||
| май | |||||||||||||||||||
![]() |
Вторник, 3 мая 2011, 19.00: К 110-летию со дня рождения «Wer hofft, ist jung» / «Кто надеется, молод» «Роза Ауслендер целиком отдавалась языку, даря немцам свое поэтическое искусство, и трудно представить, что можно быть сильнее в выражениях, изящнее по форме и точнее в высказываниях, чем это делала она» (FAZ – Франкфуртер Альгемайне Цайтунг). Роза Ауслендер родилась в 1901 г. в Черновцах/Буковина, а умерла в 1988 г. в Дюссельдорфе. Ее работа - единственный в своем роде поэтический космос, содержащий 3000 стихотворений, которые стали широко известны благодаря более чем 100 книжным изданиям. Сегодня она является одной из популярнейших немецкоязычных поэтесс. Общество им. Розы Ауслендер впервые представляет двуязычный сборник ее стихотворений «Wer hofft, ist jung»/»Кто надеется, молод» с русским переводом германистки проф. Людмилы Локштановой из Дюссельдорфа. Юнона Бортник родилась в Одессе, с 1998 г. живет в Кёльне. В Одессе она получила образование как певица и актриса и выступала в городском Театре оперетты, а также в многочисленных Домах культуры. После переезда в Германию она выступает в частных театрах Бюргерцентров и еврейских общин, в частности, в Кёльне и Дуисбурге, а также выступает как певица на WDR. Хельмут Браун – издатель, редактор, публицист - родился в 1948 г. в районе Франкен (северная Бавария). С 1957 г. живет в Кёльне и его окрестностях. Является автором многочисленных публикаций о жизни и работах Розы Ауслендер, в том числе биографии «Ich bin fünftausend Jahre jung». Х.Браун - издатель собрания сочинений поэтессы и управляющий ее наследством; издатель 11-томного собрания сочинений Эдгара Хильзенрата; автор радиопередач на каналах DLF, DLR, WDR, BR и DRS, в том числе цикла передач: 1000 лет немецкоязычной женской лирике. Вход: 5,- €/2,5 € для членов ЛКФ, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | ||||||||||||||||||
![]() |
Четверг, 19 мая 2011, 19.00: Литературное путешествие в недалекое Рихард Вагнер: «Belüge mich» (Обмани меня) Беседу с автором ведет Элизабет Вебер, Сандра Хорн, амбициозная журналистка в области культуры из Мюнхена, собирается создать в Бухаресте новый женский журнал. Она идеально подходит для выполнения этого задания: в середине 80-х гг. Сандра как румынская немка эмигрировала вместе с родителями в Германию. В Бухаресте она поселяется в старом доме ее семьи. Друзья помогают ей на старте создания нового журнала. В поисках историй для него она погружается все глубже в прошлое своей семьи и наталкивается на необъяснимую смерть в 30-е годы известной певицы Лауретты Лука, дочери коммуниста, имеющей множество поклонников – «femme fatale». Дедушка Сандры Ипсилон Хорн был втянут в эту историю. Он работал и на фашистскую государственную полицию Румынии, и, после 1944 г., на коммунистов. Дальнейшие разоблачения касались также многих родственников Сандры. В центре стоит человеческий тип, разные представители которого без труда подстраивались под меняющиеся политические обстоятельства. Они готовы вести слежку за другими и предавать, а в экстремальных случаях даже убивать – тогда также, как и сегодня. Кто казался лояльным и безупречно чистым, оказывался шпионом или обманщиком. И даже у «невинных», позднее рожденных отсутствует критическое обращение с историей Румынии, так как они идеализируют прошлое. В новом романе Рихарда Вагнера переплетаются судьбы людей, живших в различных временных рамках и в противоположных социальных средах: пронзительный блестящий мир людей творчества или сферы СМИ, и темная пропасть криминальной государственной и экономической власти. Вход: 5,- €/2,5 € для членов ЛКФ, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | ||||||||||||||||||
![]() |
Вторник, 24 мая 2011, 19.00: Болгарский вечер – литература и В совместной работе с Клубом болгарских студентов Кёльн/Бонн «Buditeli» e.V. В День Кирилла и Мефодия - значимого болгарского праздника – читает из своих романов «Familienbrand» и «Verfall» и беседует о болгарской литературе, истории и политике с Владимир Зарев родился в 1947 г. в Софии. Он работал главным редактором ежеквартального журнала «Sawremennik» (Современник), который он спас в 90-е годы, когда литературная жизнь в Болгарии находилась на очень низком уровне. Зарев изучал болгаристику в университете Софии и уже в возрасте 24 лет (в 1972 г.) дебютировал как автор рассказов в сборнике «Aufruhr der Gefühle» (Смятение чувств). Важной вехой в развитии болгарской литературы стало появление в 1978 г. его романа «Bitieto», расширенного Заревым к 1985 г. до трилогии, которую он продолжает до сегодняшнего дня и завершает. В немецкоговорящих странах он дебютировал только в 2007 г., но его поворотный роман «Verfall» (Гибель), вызвавший сенсацию, до сегодняшнего дня является наиболее полным и интенсивным романом о событиях после политического переворота 1989 года. Весной 2009 г. в издательстве Deuticke-Verlag в Вене вышла в свет первая часть его болгарского романа-трилогии под названием «Familienbrand». Томас Фрам родился в 1961 г. в Дуисбурге. Он является, с одной стороны, издателем миграционной литературы, с другой, болгарским журналистом, и работает как свободный автор и переводчик с болгарского в Дуисбурге и Софии. Он пишет статьи и делает репортажи в газетах, доклады для радиовещания, публикует лирику, рассказы и эссе в журналах. К настоящему моменту перевел четыре романа с болгарского, а также сценарии и пьесы. В настоящее время работает над переводом второй части трилогии Владимира Зарева. Открытие фотовыставки «Лица Болгарии» Для выставки были отобраны фотографии, присланные на конкурс, объявленный Клубом болгарских студентов «Buditeli» Köln/Bonn e.V. в 2010 году. Вход: 5,- €/2,5 € для членов ЛКФ, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | ||||||||||||||||||
![]() |
Суббота, 28 мая, 17.00: Украинская история, литература, семейная сага Оксана Сабушко Перевод с украинского Александра Кратохвиля С автором беседует Корнелия Рабитц, Читает по-немецки актриса Мариетта Бюргер Перевод с украинского Надя Зимон В совместной работе с книжным магазином Клауса Биттнера «Museum der vergessenen Geheimnisse» - это написанный на 750-ти страницах сильный фантастический портрет общества, в котором (портрете) просматривается вся разваливающаяся политическая система. Но в то же время это и нежная история о настоящей любви, и сценически виртуозный, многогранный, «пенящийся» героический роман» (Изабелла Поль, Der Standart). Второй роман Оксаны Сабушко – это беспощадная, мужественная и иногда шокирующая критика общественных отношений на Украине. Рассказывая историю трех женщин автор раскрывает сложную и запутанную историю Украины 20 века. Дарина работает режиссером на телевидении в Киеве. Однажды она находит фотографию партизанки Хельци, которая была членом Украинской повстанченской армии в 40-е годы, и решает создать документальный фильм об истории этой женщины, тем более что в ходе работы она влюбляется во внука Хельци. Почти в это же самое время погибает из-за несчастного случая лучшая подруга Дарины - художница Влада, чьи картины из серии «Тайны», пользующиеся высоким спросом во всем мире, исчезают во время этого несчастного случая. Тайны – закопанные от большевиков иконы, тайные девичьи игры, умалчивания в официальном написании истории, невысказанное между мужчинами и женщинами - эта тема проходит через весь роман, который представляет первоклассную историю менталитета этой своеобразной восточноевропейской страны. Оксана Сабушко, принадлежащая к важнейшим авторам сегодняшней Украины, родилась в 1960 г. в Киеве и проживает там в настоящее время. Она училась в Киевском университете и в 1987 г. защитила диссертацию по философии искусства. С середины 80-х гг. она опубликовала на своей родине серию лирических сборников. В начале 90-х гг. она училась в различных американских университетах (Пенсильвания, Гарвард и Питтсбург). В настоящее время Оксана Сабушко является вице-президентом украинского ПЕН-клуба, преподает литературное творчество в Киевском университете и регулярно пишет литературные эссе и эссе по философии искусства, а также ведет колонку для одного из главных украинских журналов. После выхода в свет ее романа «Полевые исследования украинского секса» в 1996 г. она стала работь внештатным автором. Вход: 5,- €/2,5 € для членов ЛКФ, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | ||||||||||||||||||
| июнь | |||||||||||||||||||
![]() |
Понедельник, 6 июня 2011, 19.00: Презентация книги в сопровождении выставки Петер Cпиро: «Nur uns gibt es nicht wieder». Петер Cпиро родился в 1918 г. В Берлине. В автобиографии он представляет своё детство и юность в большой еврейской семье художников, принадлежащей к крупной буржуазии. Его отец Ойген Cпиро (1875-1972), ученик мастер-класса Франца фон Штука в Мюнхене, принадлежал к парижскому кружку художников в «Café du Dome» и был одним из самых востребованных пейзажистов и портретистов в Веймарской Республике. Семья была связана дружбой с дворянами, промышленниками, политиками и художниками, среди которых были Герхард Хауптманн, Райнер Мария Рильке и Томас Манн, портрет которого написал Cпиро, и который в каталоге в 1944 г. писал о его «европейском престиже, как, возможно, самого талантливого и богатого фантазиями ученика и наследника французского импрессионизма». Многие из этих контактов возникли благодаря многооброазным связям дедушки Самуэля Заенгера, который представлял свою страну как первый немецкий посол (1919) в новой образовавшейся Чехословакии, и в течение десятилетий был влиятельным публицистом и издательским редактором в S.Fischer Verlag. Когда в 1933 г. Ойген Cпиро получил запрет на рисование и был отстранен от всех общественных работ, семья эмигрировала сначала в Париж в 1935 г., а позже, когда немецкие войска заняли Францию, в США. Петер Cпиро – один из последних очевидцев событий 20-х и 30-х годов. Его книга – это живой документ ушедшего мира и трогательная эпитафия воспоминаний об отце, который наряду с Либерманом, Слефогтом и Коринтом принадлежит к выдающимся немецким художникам – представителям импрессионизма. 93-хлетний автор лично представит свою книгу, которую Берлинский «Tagesspiegel» ставит «в один ряд с воспоминаниями детства Вальтера Бенджамина, ..., Себастиана Хаффнера и Николаса Зонбарта». Проф. Кармен Ренате Кёпер, актриса и автор, которая много лет работала в Кёльне, а в настоящее время живет в Вене, прочтет отрывки из книги. Эрика Кип, журналистка и редактор рукописи книги Петера Cпиро, ведет беседу с автором. Томас Б.Шуманн, многолетний коллекционер литературы изгнаний и издатель забытых после 1933 г. авторов – также как и представляемой здесь книги (Verlag Edition Memoria) – представит автора и скажет несколько приветственных слов. Небольшая выставка-продажа картин Ойгена Cпиро, его сына Петера, а также его внучки Элизабет, в которой продолжает жить творческий талант Ойгена Cпиро, дополнит мероприятие. Вход: 5,- €/2,5 € для членов ЛКФ, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | ||||||||||||||||||
Вторник, 7 июня 2011, 19.00: Политическая беседа Актуальная внутри- и внешнеполитическая ситуация на Украине Нико Ланге в беседе с проф.Герхардом Зимоном и д-ром Элизабет Вебер Центральным пунктом доклада и заключительной беседы является политическое положение на Украине после перехода власти к Виктору Януковичу и «Партии регионов», а также вопрос, не потеряна ли страна в обозримом будущем для процесса демократизации и сближения с Европейским Сообществом.Ограничение свободы СМИ и активизация тайных служб для контроля над неугодными журналистами отчетливо указывают на то, что Украина покинула путь к демократии, на который вступила страна после Оранжевой революции. Свободные и честные выборы – фирменный знак Оранжевой революции – тоже подвергаются опасности. Возможно ли, что Украина внешне- и внутриполитически снова окажется в тени России? Нико Ланге - один из лучших немецких экспертов по Украине – с 2007 г. возглавляет представительство Общества им. Конрада Аденауэра в Киеве. Вход: 5,- €/2,5 € для членов ЛКФ, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | |||||||||||||||||||
![]() |
Среда, 15 июня 2011, 19.00: Доклад и дискуссия Д.р Марек Чихотски: Совместно с Институтом восточного права Кёльнского университета и Немецким обществом по изучению Восточной Европы Д-р Марек Чихотски родился в 1966 г. в Варшаве. Он был кроме всего прочего консультантом Президента Леха Качинского и его посланником при подготовке Лиссабонского договора о реформах Евросоюза в 2007 г. М.Чихотски изучал философию и германистику в Варшаве; в 1998 г. защитил диссертацию о традициях консервативных идей в немецкой политической философии. В 2000 г. – программный директор в Варшавском Центре международных отношений; с 2004 г. – программный директор Европейского Центра в Натолине под Варшавой и главный редактор журнала «Nowa Europa. Przeglad Natolinski» (Новая Европа. Натолинское обозрение). С 2004 г. – издатель и главный редактор журнала «Teologie Polityczna» (Политическая теология). С 2007 г. – соведущий на польском телевидении цикла передач, посвященных культуре: «Der dritte Standpunkt» (Третья позиция). М.Чихотски – автор многочисленных книг, эссе и статей в области философии, политологии, а также международных отношений. Вход свободный [ наверх ] | ||||||||||||||||||
Понедельник, 20 июня 2011, 19.00: К 70-летней годовщине нападения Участники дискуссии и соавторы: Ольга Голета, Сара Хенкель, Феликс Камелла, Маттиас Винтершладен Хельга Кирхнер, в прошлом ведущая «Morgenmagazin» и «Mittagsmagazin» на радио WDR; комментатор телевизионной передачи «Tagesthemen» на ARD; соосновательница «Funkhausgespräche» на WDR; главный редактор (в отставке) радио и руководитель программ в области политики; председатель Совета программ «CIVIS medien stiftung» по интеграции и культурному обмену в Европе. Вход: 5 € / 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | |||||||||||||||||||
| июль | |||||||||||||||||||
![]() |
Пятница, 1 июля 2011, 19.00: Доклад и дискуссия Проф. Габор Халмаи Новая венгерская конституция Совместно с Институтом восточного права Кёльнского университета и Немецкого общества по изучению Восточной Европы
Вход свободный [ наверх ] | ||||||||||||||||||
Пятница, 8 июля 2011, 19.00: По случаю Года Польши – Северного Рейна-Вестфалии 2011/2012, Года Чеслава Милоша, а также принятия Польшей председательства Совета Европейского Союза автор и литературный критик Марта Киёвска вспоминают о Чеславе Милоше и его работах и показывают связь его жизни и его литературы с сумбурным 20-м веком. 100-летний юбилей поэта был занесен в Альманах ЮНЕСКО как празднуемая годовщина. Год Милоша будет торжественно отмечен не только в Польше, но и в Литве, США, Франции, Китае, Индии, Израиле и России. Чеслав Милош – лауреат Нейштадтской международной премии по литературе 1978 г., лауреат Нобелевской премии по литературе 1980 г. – родился в 1911 г. в Шетеняй Ковенской губернии в Литве, входившей в то время в состав царской России, за 100 лет до того, как Польша стала страной-председателем в Европейском Совете. Свою юность он провел в польском Вильно, немецкую оккупацию пережил в Варшаве, где принимал активное участие в работе подполья. После войны работал в дипломатическом Представительстве Польши в США и Франции. В 1951 г. он попросил в Париже политического убежища. В 1960 г. уехал в Калифорнию, где в течение 20 лет преподавал в Калифорнийском Университете в Беркли как приглашенный доцент. До 1989 г. Милош опубликовал подавляющее большинство своих работ в парижском издательстве литературы Instytut Literacki. В 1993 г. он переехал в Краков.Чеслав Милош умер 14 августа 2004 г. В Кракове, где и был похоронен. При дружеской поддержке Генерального Консульства Республики Польша в Кёльне. Вход: 5,- €/2,5 € для членов ЛКФ, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | |||||||||||||||||||
| сентябрь | |||||||||||||||||||
![]() |
Пятница, 2 сентября 2011, 19.00: Советский "андерграунд" Марк Уральский автор книг, вышедших в 2010 г. в novum pocket Verlag: „Die Steine aus der Tiefe“ ("Камни из глубины вод") и „Porträt eines Nonkonformisten. Künstler Nemuchin im Interieur des sowjetischen Underground“ ("Немухинские монологи. Портрет художника в интерьере андерграунда") в беседе с Хансом-Петером Ризе и Ларсом Нерхоффом, переводчиком Если сегодня спросить разбросанных по всему миру художников об истории искусства нонконформистов в Советском Союзе, создается впечатление, что для них эта тема закрыта. Почти ни один из них не считает себя частью какого-либо "движения". А на самом деле это течение, которое было посторонними объединено под термином "Нонконформизм", абсолютно не было однородным. В романе «Камни из глубины вод» читатель сталкивается с нонконформистами — московскими художниками, писателями, музакантами и независимыми интеллектуалами — как с особым видом богемы. Автор, который сам раньше был членом этого течения, описывает «гения» андерграунда и его амбиции. Из смеси реальных фигур и их прототипов, а также текстов, анекдотов и биографических деталей Марк Уральский плетет ковер того «прекрасного», но и потерянного времени. Этот живо написанный и основанный на документах роман является одновременно путеводителем в интеллектуальную среду андерграунда «эпохи развитого социализма», в которой в 60-80 гг. последнего столетия развилась запретная культура. «Немухинские монологи» это вид документальной прозы, написанный в форме литературного портрета русского художника Владимира Немухина. Герой Уральского является одним из первых абстрактных художников второй волны русского Авангарда. Он — нонконформист и одновременно аполитичный человек, который никогда не хотел присоединиться к какой-либо групповой программе, но который, с другой стороны, не боялся вступить в конфликт, если речь шла о борьбе за свободу искусства. Одним словом, он был типичным представителем русского независимого художественного течения, которое существовало в советском андерграунде с 1956 по 1986 гг. Марк Уральский — писатель, лирик, переводчик — родился 13.11.1948 г. в Новокузнецке (Сталинск)/Сибирь. С 1949 г. по 1992 г. он жил в Москве, а с 1992 г. в Германии: В Хюрте и Гамбурге. Марк Уральский работал вместе с художниками и литераторами группы андерграунда «Мансарда» (Лев Кропивницкий, Лариса Зеневич, Владимир Тучков, Генрих Сапгир, Игорь Холин и др.) и был членом Московского поэтического клуба. Во время Перестройки его работы не публиковались в СМИ. Как поэт-лирик он публиковался под псевдонимом Николай Марин. В 1988 г. появилась первая публикация в официальной прессе. С 1999 г. его поэзия и проза публикуется под его настоящим именем. Ханс-Петер Ризе уже сорок лет занимается искусством Росии и Севетского Союза. Как у корреспондента ARD в Москве у него была возможность посетить музеи и архивы и познакомиться с потомками художников Авангарда десятых и двадцатых годов, а также с художниками Андерграунда, нонконформистами. Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | ||||||||||||||||||
![]() |
Среда, 7 сентября 2011, 19.00: Михаил Ходорковский Тему обсуждают: Проф., д-р Герхард Зимон, Кёльнский университет Юрий Софоклов, Институт восточного права Кёльнского университета Бернт Хан читает из книги «Briefe aus dem Gefängnis“ Модерирует: д-р Элизабэт Вебер, Совет Форума им. Льва Копелева Уже 10 лет Михаил Ходорковский принадлежит к значительным фигурам в России. Как в зажигательном стекле отражаются в его жизни пути страны в посткоммунистическое время: олигарх и предприниматель, политик и меценат, с 2003 г. - заключенный. Он хотел быть не только экономически успешным, но и политически участвовать в формировании России, способствовать развитию демократии и правового государства. Все его представления о плюрализме оказались несовместимыми с авторитарной системой. В двух судебных уголовных процессах 2005 и 2010/11 годов он был приговорен к многолетнему заключению; его предприятие ЮКОС было национализировано. Юрий Софоклов, научный сотрудник Института восточного права Кёльнского университета докладывает о юридических аспектах и о проблемах развития правового государства. Профессор Кёльнского университета д-р Герхард Зимон говорит о политическом аспекте и о регрессе демократии. Кроме того, будет представлена вышедшая в Германии в мае 2011 г. книга М.Ходорковского «Письма из тюрьмы» с чтением выбранных из нее отрывков. Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | ||||||||||||||||||
![]() |
Понедельник, 19 сентября 2011, 19.00: демонстрация фильма „An den Rand geschrieben. Rumäniendeutsche Schriftsteller im Fadenkreuz der Securitate“ [Заметки на полях. Берлин 2010, сценарий: Хельмут Фрауендорфер, режиссеры: Михаэль Баум, Хельмут Фрауендорфер, оператор: Михаэль Баум При поддержке уполномоченного лица федерального правительства по культуре и СМИ на основании постановления Бундестага Автор сценария и со-режиссер: Хельмут Фрауендорфер и Уильям Тоток: один из главных героев фильма в беседе с Хельгой Кирхнер Они повергались слежке, угрозам и арестам. Их окружала густая сеть информаторов, задачей которых было распространение дезинформации о них, проведение мероприятий с целью их разложения и дискридитации. Румынско-немецкие писатели знали далеко не все о действиях тайной полиции, но знали достаточно о направленной против них деятельности румынской Сикуритате (Департамент государственной безопасности в Румынии). Таким образом они могут подтвердить, каким упорным могло быть преследование диссидентов не только в Румынии, но и после их выезда в ФРГ. На примере бонатских писателей, таких как Николаус Бервангер, Рольф Боссерт, Йохан Липпет, Херта Мюллер, Хорст Самсон, Уильям Тоток и Рихард Вагнер, автор фильма Хельмут Фрауендорфер, который сам был членом группы авторов из города Темешвар, рассказывает историю развития немецкоязычной литературы в румынском Банате в 70-е и 80-е годы и какие препятствия чинил им аппарат власти диктатора Николае Чиушеску. Хельга Кирхнер, в прошлом ведущая «Morgenmagazin» и «Mittagsmagazin» на радио WDR; комментатор телевизионной передачи «Tagesthemen» на ARD; соосновательница «Funkhausgespräche» на WDR; главный редактор (в отставке) радио и руководитель программ в области политики; председатель Совета программ «CIVIS medien stiftung» по интеграции и культурному обмену в Европе. Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | ||||||||||||||||||
Пятница, 23 сентября 2011, 19.00: Генрих Бёлль – наш современник? Писатель Генрих Бёлль с начала 70-х годов принадлежал к самым известным и спорным интеллектуалам ФРГ. Неважно, шла ли речь о терроризме, об атомной энергии или о правах человека, в общественно-политической действительности его времени голос Бёлля, политически активного современника, нельзя было не услышать. Спустя 25 лет после смерти Бёлль превратился из общественной персоны в «общественное» воспоминание. «Где Бёлль?“ - так звучал вопрос, многократно повторяющийся в различных фельетонах. В ходе дискуссии будет обсуждаться тема, как на фоне расхождения тогдашнего и сегодняшнего восприятия Генриха Бёлля возникли и продолжают возникать медиальные и биографические клише.Теперь вопрос звучит так: как надо сегодня читать Бёлля? Беседа с: Д-р Габриэле Евенц Маркус Шефер Йохен Шуберт Маша Биргер Совместно с Heinrich Böll Stiftung и Heinrich Böll Stiftung NRW Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | |||||||||||||||||||
Пятница, 30 сентября 2011, 19.00: Люди эмигрируют — искусство остается Д-р Петер Шпильманн в беседе с Хансом Петером Ризе Чешский эмигрант д-р Петер Шпильманн 28 лет был директором Музея искусства в Бохуме, последователем легендарного Петера Лео, который превратил этот музей в центр встречи Востока и Запада. Петер Шпильманн продолжил эту тенденцию в настоящее время и столкнулся с огромными трудностями при организации выставок современных чешских и вообще средне- и восточноевропейских художников. Выставки, которые он устраивал, рассматриваются сегодня в ретроспективе как новаторские (как открывающие новую эру), а тогда они воспринимались общественностью очень медленно. Теперь вышло на немецкои языке в чешском издательстве в Брно/Брюнн его описание истории этих экспериментов в музее Бохума Это захватывающая хроника усилий, которые связывают обе части Европы по крайней мере в области искусства. В беседе с Хансом Петером Ризе Петер Шпильманн критически освещает эти трудные годы, на которые наложила отпечаток политика холодной войны, и в культурном отношении трудно преодолимое невежество этих стран. Особенно подчеркивается, что людей можно заставить эмигрировать, но искусство остается, оно не эмигрирует. Ханс Петер Ризе только что открыл выставку в Праге/Кутна Хора под названием «Диалог через границы» и, кроме того, представляет свое собственное собрание картин восточно- и западного-европейского искусства. Его коллекция содержит работы многих художников, которые Петер Шпильманн также выставлял в музее Бохума. И книга Петера Шпильманна, и каталог выставки коллекции Ризе будут продаваться во время мероприятия. Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | |||||||||||||||||||
| октябрь | |||||||||||||||||||
Четверг, 6 октября 2011, 19.00: Холокост на Украине (1941-1944) Доклад и дискуссия с проф. Александром Кругловым, Киев, Украина Ведет вечер и переводит с русского Андрей Уманский Александр Круглов родился в 1950 г. в Харькове (Украина). С 1967 г. по 1972 г. он изучал историю в Харьковском государственном университете. С 1980 г. работает в Украинском университете радиоэлектроники в Харькове на кафедре философии. В 1989 г. он получил титул доктора за работу о расизме как социальном феномене. С 1966 г. А.Круглов - ассоциированный профессор. Главная тема его научной работы - исследование Холокоста. Проф. Круглов – автор 16 монографий и сборников документов, а также нескольких сотен статей о различных аспектах трагедии еврейства, и прежде всего, украинского еврейства. Вход свободный [ наверх ] | |||||||||||||||||||
![]() |
Вторник, 11 октября 2011, 19.00: Андрей Курков снова в Кёльне и читает из своего нового романа Об этой первой части романа-трилогии «Geographie eines einzelnen Schusses» («География одного выстрела»), о его работах, его многоязычии, его литературной жизни в Киеве и на Украине с автором говорит Мария Классен, Совет Форума им. Льва Копелева «Тексты Круглова не относятся к традиционным жанрам; более того, он предлагает определенный литературный жанр, ведущий читателя новым, неожиданным путем. Его романы и рассказы излучают тепло, приглашающее читателя к общему опыту, который хотя и бывает иногда мрачным, но никогда злобным.» Neue Zürcher Zeitung «Романы Круглова не только занимательны, но и одновременно иронически отражают расползающийся по швам мир, в котором каждый должен искать свой собственный путь для выживания. Андрей Курков реалистично рассматривает новое российское общество и поэтому, так можно было бы сказать, его стиль балансирует между сарказмом, цинизмом и пониманием человеческих слабостей.» Frankfurter Rundschau Андрей Курков родился в 1961 г. в С.Петербурге (Ленинград), с раннего детства живет в Киеве. Там он закончил Государственный педагогический институт иностранных языков; говорит на 11 языках. Он работал редактором, тюремщиком и оператором. С 1996 г. он - свободный писатель, и с тех пор наряду с прозой для взрослых и детей написал также 18 сценариев для документальных и художественных фильмов. Его книги были переведены на множество языков. В немецкоязычных странах он прорвался в 1999 г. с романом «Picknick auf dem Eis» («Смерть постороннего», 1996 г.). Затем последовали другие бестселлеры, такие как «Die letzte Liebe des Präsidenten» («Последняя любовь президента», 2004 г.), и, последний, это «Der Milchmann in der Nacht» («Ночной молочник», 2009 г.). Все романы вышли в Diogenes Verlag. Мария Классен родилась в Караганде (Казахстан), бывш.СССР. С 1976 г. живет в Германии. Является дипломированным инженером по кино- и фотоведению. С 1989 по 1997 гг. вела архив Льва Копелева; сотрудница Проекта по исследованию истории образов чужих в Германии и в России; участница многих немецко-русских культурных проектов; переводчица, автор книги-документации «Von Moskau an den Rhein. Der Humanist Lew Kopelew in Nordrhein-Westfalen“ (От Москвы до Рейна. Гуманист Лев Копелев в Северном Рейне-Вестфалии), а также соавтор одноимённой передвижной выставки; сооснователь и член Совета Форума им. Льва Копелева. Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II. [ наверх ] | ||||||||||||||||||
Суббота, 15 октября 2011, 19.30: ВНИМАНИЕ!!! Место проведения мероприятия Мой возлюбленный с номером 632 Всеволод Задератцкий - Прелюдии для фортепиано Дорис Райфф – фортепиано; Рут Мириам Рампини – кларнет; Манфред Леверкуз – скрипка; Инна Вузотцка – альт; Инна Клаузе – баян и вводные комментарии 20 миллионов человек были арестованы и отправлены в штрафные лагеря во время правления Сталина в СССР. Жертвами сталинских чисток стали представители большей части духовной элиты страны, и в их числе многие композиторы. Вход: 10,- €/5,- € для членов Форума им. Льва [ наверх ] | |||||||||||||||||||
ВНИМАНИЕ! Презентация книги: 6 декабря 2011 на 19.30 Место проведения мероприятия: Forum VHS im Kulturzentrum am Neumarkt/Rautenstrauch-Joest-Museum, Cäcilienstr.29-33. [ наверх ] | |||||||||||||||||||
Вместо этого: в Форуме им. Льва Копелева
доклад Тридцать лет спустя. Долгое эхо «уголовного дела» Проф.д-р Константин Азадовский, российский германист, родился 14 сентября 1941 г. в Ленинграде. Он изучал филологию и историю, на филологическом факультете написал дипломную работу о творчестве Франца Грильпарцера, а на историческом факультете защитил диплом на тему «Проблема пейзажа в живописи немецкого романтизма»; преподавал иностранные языки в Ленинградском университете, а таже в ВУЗе Петрозаводска, куда он в 1969 г. вынужден был переехать после того, как отказался давать свидетельские показания в сфальсифицированном процессе против своего коллеги Ефима Славинского. Титул доктора Азадовский получил в 1971 г. за свою работу о Грильпарцере. В 1980 г. он был арестован по сфабрикованному КГБ обвинению в хранении наркотиков и приговорен к двум годам лагерей в Магаданской области. Его жена Светлана была осуждена по тому же обвинению на полтора года. В 1989 г. оба были реабилитированы. В 1993 г. К.Азадовский получил статус « жертва политического преследования» , а его жена — в1998 г. Константин Азадовский — Президент ПЕН-клуба Ст.Петербурга и член-корреспондент Германской академии языка и литературы в Дармштадте; в 90-е годы был главным редактором русского издания «Lettre International“. Константин Азадовский — лауреат многих премий: премии Австрийского министерства культуры и искусства (1991 г.); поощрительной премии фонда им.Александра фон Гумбольдта (Германия, 1995 г.); он получил как второй российский подданый после Льва Копелева премию им.Фридриха Гундольфа Германской академии языка и литературы за популяризацию немецкой культуры в зарубежных странах (1989 г.). 21 января 2011 г. К.Азадовский был награждён Офицерским крестом "За заслуги перед Федеративной Республикой Германия" Вход: 10,- €/5,- € для членов Форума им. Льва [ наверх ] | |||||||||||||||||||
Пятница, 21 октября 2011, 19.00: Ольга Токарчук Одна из самых значительных польских авторов читает из: «Der Gesang der Fledemäuse» (Пение летучих мышей), и говорит с переводчицей Дорин Дауме В совместной работе с Институтом Польши в Дюссельдорфе Приветственное слово: Катажина Соколовска, Новый роман Ольги Токарчук полон необычным юмором, это напряженный детектив и одновременно ангажированное выступление в защиту окружающей среды. «Язык Ольги Токарчук – также и в переводе Дорин Дауме – полон силы и непреклонности. Точно так же, как и философская суть ее романа.» Niels Beintker, Bayerischer Rundfunk «Токарчук шутя связывает архетипы и мифы с сатирическими и поэтическими элементами. Таков DER GESANG DER FLEDERMÄUSE: роман о родине и роман-изгой, детектив, насмешка и критический памфлет одновременно.» Carsten Hueck, DeutschlandRadio «Очень напряженно. (...) Впечатляет. (...) Необыкновенный роман.» Anne Dore Krohn, RBB-Kulturradio Ольга Токарчук родилась в 1962 г., изучала в Варшаве психологию; она свободная писательница и имеет собственное издательство. Ее книги неоднократно удостаивались различных премий. На немецком языке на данный момент вышло 7 ее романов. За UNRAST Ольга Токарчук была награждена в Польше в 2008 г. литературной премией Ника (Nike-Literaturpreis). Запланирована совместная немецко-польская экранизация романа DER GESANG DER FLEDERMÄUSE (Режиссер: Агнешка Холланд). На русский язык переведены романы: «Правек и другие времена», «Дом дневной, дом ночной», «Последние истории» и сборники рассказов: «Шкаф» и «Игра на разных барабанах». Дорин Дауме родилась в 1957 г. в Дортмунде, училась в Консерватории в Вене и в Музыкальном университете Вены (фортепиано и музыкальная педагогика), а также в Институте переводчиков (польский и английский языки). С 1999 г. Она переводит польскую литературу на немецкий язык – от Шульца, Милоша до Краевского. Главные направления ее переводов: лирика (Чеслав Милош, Эва Липска, Пьотр Зоммер, Анджей Копацки и др.) и современная драма (Михал Вальчак, Марек Кохан, Аманита Мускариа и др.). За ее новый перевод «Zimtläden» Бруно Шульца (2008 г.) она получила в 2007 г. das Zuger Übersetzerstipendium. В 2008 г. – Österreichischer Staatspreis für literarische Übersetzung (Австрийская государственная премия за литературный перевод). Вход: 10,- €/5,- € для членов Форума им. Льва [ наверх ] | |||||||||||||||||||
| ноябрь | |||||||||||||||||||
Вторник, 15 ноября 2011, 19.30 Uhr: Беседа на подиуме в большом зале Kreisparkasse Köln, Neumarkt 18 Борьба за евро – Европейское сообщество в опасности? Жан-Клод Юнкер беседует с Фритцем Пляйтгеным Жан-Клод Юнкер (Люксембург) как никакой другой активный политик идентифицируется с объединенной Европой. Он является самым старшим по стажу работы шефом правительства в ЕС. С 1989 г. по июль 2009 г. он занимал должность финансового министра и с 1995 г. является премьер-министром своей страны. Благодаря своим компетентности, благоразумию и силе убеждения, а также глубокому остроумию он пользуется во всей Европе высоким авторитетом и вызывает большую симпатию. Как постоянный председатель Еврогруппы Жан-Клод Юнкер играет уже несколько месяцев ключевую роль в борьбе за спасение общей европейской валюты. Премьер Люксембурга показал себя в прошлом как мастер в преодолении кризиса в Европе. Нынешняя борьба за евро является, вероятно, на сегодняшний день самой сложной задачей в его политической деятельности. Существует ли действительно угроза «гибели» денег, как это уже прогнозируется в СМИ? Это будет один из вопросов, на который Фритц Пляйтген хочет получить ясный ответ от Жана-Клода Юнкера. В их беседе будет идти речь о тяжелом положении евро и о кризисе в Греции, а также о последствиях этой сложившейся ситуации для Германии, всего Европейского сообщества и мировой экономики в целом. Закрытое мероприятие Вход по специальным приглашениям [ наверх ] | |||||||||||||||||||
Buchvorstellung und Gespräch
|
Четверг 17 ноября 2011, 19.00: Презентация книги Лев Гудков, Виктор Заславский: Лев Гудков в беседе с д-ром Элизабет Вебер и проф. Перевод: Надя Зимон. Посткоммунистический переходный период в России – исторически единственный в своем роде. По сравнению с другими восточноевропейскими странами в России не произошло существенной смены господствующей элиты. Были изменения в экономике, где произошло определенное разгосударствление, но тем не менее упорное сопротивление военно-промышленного сектора и государственной и партийной бюрократии помешали перейти к постиндустриальному обществу. В политике же обратное развитие авторитарного государства становится все отчетливее. Сегодня господствующий режим держит курс на традицию, на великодержавное манерничанье, параноидальный национализм, подчинение юстиции властям и провозглашенную православную религиозность, способствует развитию атмосферы всеобщего цинизма и массового потребления. Подкрепленные многочисленной документацией, авторы описывают путь России от конца коммунизма до большого кризиса 1998 г., от выдвижения Путина и до правления Медведева. Они критикуют западные государства, чья позиция больше определяется энерго-политическими соображениями, чем настаиванием на соблюдении прав человека в России, что способствует укреплению авторитарной государственной власти. Заславский и Гудков анализируют положение сегодняшней России с огромным знанием дела. Лев Дмитриевич Гудков родился в 1946 г. в Москве. Он - российский социолог, и с 2006 г. является руководителем «Левада-Центра», некоммерческого и независимого института исследований общественного мнения в России. «Левада-Центр» проводит опросы населения в области социологии, экономики, психологии и рыночных исследований. Со своими примерно 80-ю сотрудниками в московском бюро, 80-ю сотрудниками в региональных отделениях и приблизительно 3000 интервьюеров он относится к одному из самых крупных агентств России. Лев Гудков, кроме того, является главным редактором газеты «The Russian Public Opinion Herald». Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | ||||||||||||||||||
|
Суббота, 26 ноября 2011, !16.00!: «Верхняя Силезия – идентичность и модернизация» Беседа на подиуме в рамках серии мероприятий по случаю 20-летнего юбилея городов-побратимов – Кёльна и Катовице с д-ром Гуидо Хитце и Марчином Виатром Ведет вечер: Корнелиус Охманн Устроители: ИГНИС – Европейский культурный центр и Форум им. Льва Копелева Характерным для региона Верхняя Силезия является исторически точное, до сегодняшнего дня полное жизни культурное многообразие. Многие столетия здесь развивались и взаимодействовали различные этнические, религиозные, культурные и экономические факторы, что наложило на этот регион особенный европейский отпечаток. С общественно-политическим поворотом 1989 г. в Верхней Силезии прослеживается общая тенденция восприятия регионального, многослойного прошлого как части собственной истории. То, что раньше вызывало конфликты и воздвигало барьеры между людьми, облегчает сегодня строительство мостов
и понимание между двумя соседними народами, также как и между «старой» и «новой» Верхними Силезиями, между представителями немецкого меньшинства и их польскими земляками. Марчин Виатр, научный сотрудник Tехнического университета в Брауншвайге и Института международного развития учебной литературы им. Георга Экерта, беседует с д-ром Гуидо Хитце, историком. Ведет мероприятие Корнелиус Охманн, эксперт Bertelsmann-Stiftung и председатель Федерального Союза немецко-польских обществ. Вход свободный [ наверх ] | ||||||||||||||||||
|
Среда, 30 ноября 2011, 19.00: Демонстрация фильма „Der Traum lebt mein Leben zu Ende“ Жизнь поэтессы Розы Ауслендер Судьба Розы Ауслендер (1901-1988), одной из выдающихся поэтов-лириков 20 века, сложилась так, что ей пришлось объездить полмира. Роза Ауслендер, еврейка, рожденная на территории, тогда принадлежащей Австрии, а сегодня Украине, в Черновцах/Буковина, переживает Холокост в своем родном городе. В 1946 г. она эмигрирует в Нью-Йорк, а в 1965 г. окольными путями приезжает в Дюссельдорфе. О том, что она уже 50 лет пишет стихи, знают немногие. В 1972 г. она переезжает в Nelly-Sachs-Haus, родительский дом еврейской общины. В возрасте, когда большинство людей уходят на пенсию, она стремится к новому прорыву, и ее книги с первого раза имеют успех. Она получает позитивные отклики критиков и многочисленные премии. В 1977 г. она прерывает все контакты с внешним миром и полностью вплоть до своей смерти погружается в мир слов. Это время становится самой продуктивной фазой ее поэтической деятельности. На мероприятии присутствуют режиссер Катарина Шуберт и председатель Совета Общества им. Розы Ауслендер Хельмут Браун, которые после демонстрации фильма с удовольствием ответят на Ваши вопросы. Вход: 5,- €/ 3 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, студентов и получателей ALG-II [ наверх ] | ||||||||||||||||||
| декабрь | |||||||||||||||||||
![]() |
Вторник, 6 декабря, 19.30: Место проведения мероприятия: Forum VHS im Kulturzentrum am Neumarkt Презентация книги: Устроители: Ведущий: Клаус Беднарц Приветствие: Фритц Пляйтген (Форум им. Льва Копелева) Приветственное слово: Короткий доклад: «Групповой портрет: Генрих Бёлль в окружении советских «дисидентов»» Константин Азадовский - президент ПЕН-клуба Ст.Петербурга и член Германской академии языка и литературы (Дармштадт). В 90-е годы он был главным редактором русского издания «Lettre International»; Д-р Азадовский как второй российский подданый после Льва Копелева получил премию им.Фридриха Гундольфа Германской академии языка и литературы за популяризацию немецкой культуры в зарубежных странах. 21 января 2011 г. он был награжден офицерским крестом «За заслуги перед ФРГ» 1-ой степени. Читают: Клаус Беднарц и Фритц Пляйтген Впервые Генрих Бёлль встретился со своим русским коллегой Львом Копелевым во время своей первой поездки в Советский Союз в 1962 г. Вопреки всем политическим препятствиям они подружились. В течение 20 лет они посылали друг другу письма незаметно от цензуры и служб безопасности при помощи различных людей. Образовалась влиятельная сеть помошников. Переписка Бёлля-Копелева содержит великолепные свидетельства не такой уж далекой, и в то же время давно прошедшей эпохи. Боннская Республика, советская диктатура, целый космос холодной войны здесь находятся в непосредственной близости. В письмах Генрих Бёлль и Лев Копелев перерабатывают свои травматические воспоминания о Второй мировой войне и ее последствиях и поддерживают друг друга в борьбе против их политической и литературной инструментализации по обе стороны железного занавеса. Их «отчёты» о процессе работы, содержательный анализ текущих событий, а также взаимные «признания» в дружбе делают эту переписку чрезвычайно ценной для будущих поколений. Эльзбет Цилла, родилась в 1955 г.; изучала германистику и политологию; работает переводчицей и лектором, с 1993 г. является сотрудником Фонда им. Генриха Бёлля. Вход свободный по предварительной регистрации: schaefer@boell.de, тел.:0221 283 48 49
[ наверх ] | ||||||||||||||||||
Четверг, 8 декабря, 19.00: Выборы в России. Возможности гражданского контроля при «управляемой демократии» Отчет наблюдателя за выборами Совместное мероприятие Фонда им. Генриха Бёлля, der DGO e.V. (Немецкое общество по изучению Восточной Европы) и «Europäischer Austausch» (общество «Европейский обмен») 4 декабря 2011 г. в России состоятся парламентские выборы, 4 марта 2012 г. – выборы президента. По аттестации Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) выборы 2003/2004 гг. прошли с существенными недостатками. Во время парламентских выборов 2007 г. и президентских выборов 2008 г. представители международной Миссии наблюдателей ОDIHR (Бюро при ОБСЕ, занимающееся демократическими институтами и правами человека) выполнить свою функцию не смогли, так как не было достигнуто соглашение о мандате для Миссии. «Управляемая демократия» при Владимире Путине и Дмитрии Медведеве привела к тому, что партийная система и Центризбирком оказались почти в полной зависимости от федерального центра власти в Кремле. С 2000 г. российская неправительственная организация ГОЛОС проводит независимые наблюдения за выборами по всей России. Граждане используют возможность документировать фальсификацию результатов выборов или как наблюдатели за выборами в избирательных пунктах, или через интернетфорумы и телефонную связь. Лилия Шибанова, директор организации ГОЛОС и Штефани Шиффер, представитель немецкой партнерской организации «Europäischen Austausch» будут сообщать о ходе выборов и о наиболее часто наблюдаемых манипуляциях. Г-жа Шибанова даст информацию о возможностях и трудностях российских неправительственных организаций брать на себя важные общественные задачи контроля и мотивировать российских граждан активно участвовать в политической жизни страны. Информация о наблюдениях за выборами: Ведущие: д-р Элизабет Вебер, член Совета Форума им. Льва Копелева и Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, [ наверх ] | |||||||||||||||||||
Вторник, 13 декабря, 19.00: Куда «несет» Украину? Дискуссии и споры Всего несколько лет назад казалось, что Украина идет прямым путем в ЕС. Оптимисты надеялись, что она своими успехами в направлении демократии потянет за собой Россию. Но сейчас лидер оппозиции Юлия Тимошенко, которая в 2010 г. чуть не стала президентом, после слабого политического протеста была приговорена к многолетнему заключению. Свобода печати ограничена, выборами манипулируют, старая Конституция снова вступила в силу. Президент Янукович укрепляет свою авторитарную власть. Как должно вести себя Европейское сообщество? Ввести санкции из-за дефицита правовой государственности и демократии? Или, наоборот, предлагать интеграцию, чтобы ободрить западников на Украине? На эти темы докладывают и дискутируют: Вилфрид Йилге МА, (Берлин) историк по Восточной Европе, эксперт по Украине, внештатный преподаватель в Лейпцигском университете, и Проф. д-р Герхард Зимон, историк по Восочной Европе, эксперт по Украине Ведет вечер д-р Клаус Шрамайер, бывший посол, который работал как немецкий дипломат во многих столицах стран Восточной Европы. Вход: 5,- €/ 2,5 € для членов Форума им. Льва Копелева, школьников, [ наверх ] | |||||||||||||||||||
ВНИМАНИЕ! Среда, 7 декабря, 19.00: в кинотеатре Сinenova Arthouse-Center, После просмотра фильма состоится дискуссия на тему «Демократия в России» с
[ наверх ] | |||||||||||||||||||